豪斯曼詩全集

豪斯曼詩全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

楊曉波,1981年生,杭州人。碩士就讀於浙江工商大學外國語學院,博士就讀於華東師範大學對外漢語學院。愛好寫作與翻譯,練筆多年,詩文至今未刊,此為他平生正式齣版的第一部譯作。

劉新民,1946年生,山東安丘人。浙江工商大學外國語學院教授,碩士生導師。主要譯著有《詩篇中的詩人》、《哈代詩選》、《艾米莉·勃朗特詩全編》、《金色筆記》(閤作)、《小杜麗》、《鹿苑》等。

出版者:浙江工商大學
作者:A·E·豪斯曼
出品人:
頁數:282
译者:劉新民
出版時間:2010-12
價格:20.00元
裝幀:
isbn號碼:9787811402223
叢書系列:
圖書標籤:
  • 豪斯曼 
  • 詩歌 
  • 外國文學 
  • 詩 
  • 英國 
  • 英國文學 
  • 詩歌詩論 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《豪斯曼詩全集》內容簡介:豪斯曼的一生,波瀾不驚,他生時寡交,死時寂寞,一輩子過著離群索居的學者生活。他是當時首屈一指的古典文學專傢,又號稱英國20世紀與哈代、葉芝並列的三大詩人。1896年問世的《西羅普郡少年》使他一夜成名。該書在英國文學史上始終占據顯著甚至獨特的地位。豪斯曼的詩簡潔猶如格言,但不枯燥,簡潔的形式下有動人的內容……其吸引力在於英國式的傷感同拉丁式的典雅的結閤,一字一句如同刻在石上。

具體描述

讀後感

評分

序言較差。 《西普羅郡少年》《詩後集》,雖然譯者在序與後記中反復強調周煦良的譯本如何“中化”痕跡,多麼不堪,但顯然仍受到瞭周譯的影響。也許因為周煦良沒有翻譯《詩後集》,此集也就少瞭很多晶亮之筆。 《詩外集》《詩歌拾遺》,從文字本身來說,較之劉、周譯本,文從...

評分

序言較差。 《西普羅郡少年》《詩後集》,雖然譯者在序與後記中反復強調周煦良的譯本如何“中化”痕跡,多麼不堪,但顯然仍受到瞭周譯的影響。也許因為周煦良沒有翻譯《詩後集》,此集也就少瞭很多晶亮之筆。 《詩外集》《詩歌拾遺》,從文字本身來說,較之劉、周譯本,文從...

評分

序言較差。 《西普羅郡少年》《詩後集》,雖然譯者在序與後記中反復強調周煦良的譯本如何“中化”痕跡,多麼不堪,但顯然仍受到瞭周譯的影響。也許因為周煦良沒有翻譯《詩後集》,此集也就少瞭很多晶亮之筆。 《詩外集》《詩歌拾遺》,從文字本身來說,較之劉、周譯本,文從...

評分

序言較差。 《西普羅郡少年》《詩後集》,雖然譯者在序與後記中反復強調周煦良的譯本如何“中化”痕跡,多麼不堪,但顯然仍受到瞭周譯的影響。也許因為周煦良沒有翻譯《詩後集》,此集也就少瞭很多晶亮之筆。 《詩外集》《詩歌拾遺》,從文字本身來說,較之劉、周譯本,文從...

評分

序言較差。 《西普羅郡少年》《詩後集》,雖然譯者在序與後記中反復強調周煦良的譯本如何“中化”痕跡,多麼不堪,但顯然仍受到瞭周譯的影響。也許因為周煦良沒有翻譯《詩後集》,此集也就少瞭很多晶亮之筆。 《詩外集》《詩歌拾遺》,從文字本身來說,較之劉、周譯本,文從...

用戶評價

评分

很喜歡豪斯曼的詩,也感謝譯者,但是翻譯風格保留些意見吧。

评分

翻譯的糟

评分

說豪斯曼和葉芝、哈代比肩,確實過瞭……尤其葉芝,這個差距還是很大的。

评分

現在人很少寫這樣的詩瞭。有些讀著真是感動。

评分

現在人很少寫這樣的詩瞭。有些讀著真是感動。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有