譯者簡介:鬍緋,女,英語語言文學學士、國際文化交流學士、MBA。
曾任大型中文報紙編輯、國際賽事雙語新聞經理。2004年起旅居歐洲,現攻讀博士學位,閑暇從事翻譯。
已齣版譯著《牽手之初》、《世上另一個我》、《消失的艾斯蜜》、《威爾斯,彆怕!》等。
瑪姬‧歐法洛為當代英國極負盛名的小說傢,處女作《你走瞭以後》名列英國《衛報》「25年來最佳小說」,而後更被英國最大連鎖書店Waterstones選為「影響未來最钜之25位作傢」之一。本書為她的最新力作!
兩個人,一個是英國上層社會的少女,在五六十年代,為瞭成為獨立新女性、尋求解放而從偏遠的鄉村離傢到繁華的都會倫敦,開朗有想法的她不久後墜入瞭愛情…。五十年後,一位青年男子因女友生產時難產的狀況觸動瞭他的記憶,開始嚮過去進行探尋。
居住在同一個城市的兩個人,雖相隔五十年,作者將看似反差極大的兩位主角個性,運用巧妙的情節處理讓他們的故事相接,一段嚮前、另一段往過去探索,形成令人驚奇的相會,並更深層地探討生命與愛。
本作品顯露齣英國女作傢瑪姬‧歐法洛對女性內心世界的洞察及優秀的寫作技巧,能得到2010年英國科斯塔小說大獎可說實至名歸!
發表於2024-11-24
The Hand That First Held Mine 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
很感動,喜歡萊剋西,真的把女權主義詮釋到極緻,不禁讓人感嘆:女人就該這麼活著~敢愛敢恨……希望有不錯的導演拍成電影,同樣會很精彩……畫麵感十足,尤其萊剋西與三個男人之間的感情糾葛以及這三個男人的性格特點……都是很好的電影題材啊……
評分 評分You know when a book sweeps you in and envelopes your day and won’t let you go until it is over? This book did that for me and I could not be more impressed with the author’s beautiful prose, the pacing of the book, or what a gift Maggie O’Farrell has fo...
評分 評分圖書標籤: Maggie_O'farrell 瑪姬·歐法洛 英國
as usual she writes with elegence and lyricism, yet this time the plot fails to surprise and, even worse, borders on far-fetchedness and banality....it could have been a Korean drama had her language not been this poetic and intricate. btw, i agree that it's unputdownable. a sort of pop-feminist literary triumph.
評分as usual she writes with elegence and lyricism, yet this time the plot fails to surprise and, even worse, borders on far-fetchedness and banality....it could have been a Korean drama had her language not been this poetic and intricate. btw, i agree that it's unputdownable. a sort of pop-feminist literary triumph.
評分as usual she writes with elegence and lyricism, yet this time the plot fails to surprise and, even worse, borders on far-fetchedness and banality....it could have been a Korean drama had her language not been this poetic and intricate. btw, i agree that it's unputdownable. a sort of pop-feminist literary triumph.
評分as usual she writes with elegence and lyricism, yet this time the plot fails to surprise and, even worse, borders on far-fetchedness and banality....it could have been a Korean drama had her language not been this poetic and intricate. btw, i agree that it's unputdownable. a sort of pop-feminist literary triumph.
評分as usual she writes with elegence and lyricism, yet this time the plot fails to surprise and, even worse, borders on far-fetchedness and banality....it could have been a Korean drama had her language not been this poetic and intricate. btw, i agree that it's unputdownable. a sort of pop-feminist literary triumph.
The Hand That First Held Mine 2024 pdf epub mobi 電子書 下載