本书为郭宏安译加缪文集第一卷,收录了哲理小说《局外人》和随笔集《西绪福斯神话》,重点阐述了加缪的荒诞哲学。
他试图告诉人们,没有希望并不等同于绝望,清醒也不导致顺从,人应该认识到他的唯一的财富是生命,而生命既是必然要消逝的,同时也是可以尽量加以开发的,人应该而且能够在这个世界中获得生存的勇气,甚至幸福。他提出的“荒诞”,就是“确认自己的界限的清醒的理性”。他拒绝了永恒,同时就肯定了人世间的美和生命的欢乐。
阿贝尔•加缪(Albert Camus,1913-1960),法国小说家和戏剧家,存在主义的代表作家之一,1957年获得诺贝尔文学奖。
加缪在50年代以前,一直被看作是存在主义者,尽管他自己多次否认。1951年加缪发表了哲学论文《反抗者》之后,引起一场与萨特等人长达一年之久的论战,最后与萨特决裂,这时人们才发现,加缪是荒诞哲学及其文学的代表人物。
郭宏安
1966年毕业于北京大学西语系,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系。历任第二炮兵司令部参谋,新华社对外部翻译,瑞士日内瓦大学进修生,中国社会科学院外文所研究员、博士生导师。中国社会科学院荣誉学部委员。
这本书看了蛮久的,陆陆续续看了快有10天。这还是不到2个小时看完《局外人》的前提下,然后,就悲剧了。《西绪弗斯神话》出乎我想象的难,好多次看完长长一段话(可能有两页),然后一脑门木然:写了啥?我看了啥?于是只能从头再看一遍。有的甚至是整章重新再读一遍。盆友问我...
评分"不存在无阴影的太阳,而且必须认识黑夜。"——加缪 当我开始看《局外人》的时候,怀着对加缪的无比好奇,我急切地想在行文中寻找他关于“荒诞”的定义和答案。故事分为两个部分,第一部分集中在叙事,为荒诞生活提供了注脚。第二部分着重于心理刻画,对荒诞进行解读,并指明...
评分小时候,希望自己快点长大,长在了,却发现遗失了童年;单身时,开始羡慕恋人的甜蜜,恋爱时,却怀念单向的自由。很多的事情,没有总觉得美好,得到后开始明白,我们得到的同时也在失去。 生活中存在着太多的矛盾,一种经验的失败和死亡,就会带来另一种经验的创造...
评分翻开很久之前买的加缪的《局外人 西西弗斯》,看到自己当时写到“加缪先天还蛮好的, 先天好的人易感到无聊,不好的人总有欲望”。 唉。。。。。现在不想看有资本说无聊的家伙们的书了。。。。 过去倒是很爱看。现在心中却有些刺刺的。跟我谈荒诞与自杀,不如告诉我哪种死法...
评分“一个能用歪理来解释的世界,还是一个熟悉的世界,但是在一个被剥夺了幻觉和光明的宇宙中,人就感到自己是个局外人。[ 加缪,《西绪福斯神话·荒诞与自杀》,88 。《局外人》和《西绪福斯神话》之间的出版仅仅间隔有五个月。我认为,在思想上它们是一以贯之的,可以说后者...
这本书的封面设计着实引人注目,那种带着些许褪色感的复古印刷风格,配上简洁有力的字体排版,让人一眼就能感受到它内在蕴含的某种深沉与疏离。我是在一家老旧的书店里发现它的,书页边缘已经微微泛黄,散发着旧纸张特有的温暖气息,仿佛能触摸到时间留下的痕迹。拿起它的时候,心里有一种奇特的预感,知道这不会是一本可以轻松读完的作品。书脊上烫金的标题在昏暗的灯光下闪烁着微光,透着一种禁欲的现代感,与书店里其他那些色彩斑斓的新书形成了鲜明的对比。它静静地躺在那里,像是在等待一个有缘人去揭开它神秘的面纱。我花了好一番时间才下定决心带它回家,因为它散发出的那种难以言喻的“重”,不仅仅是物理上的重量,更是思想上可能带来的压迫感。我期待着,这次邂逅能为我的阅读版图添上一块坚硬的、需要反复打磨的基石。我喜欢这种需要用心去“啃”的书,而不是那种一目十行的快消品。
评分从装帧和印刷质量来看,出版商显然是给予了这部作品足够的尊重。纸张的触感厚实而富有质感,墨水的黑色纯粹而深沉,即便是长时间阅读,眼睛的疲劳感也相对较轻。这种对实体书制作工艺的重视,与书中所探讨的那些关于“存在”、“意义”的宏大议题形成了有趣的张力——在一个探讨虚无与荒谬的世界里,却用如此具体、如此坚实的物质载体去承载。这种物质与精神的对比,本身就构成了一种微妙的讽刺或注解。装帧设计上的克制,恰好迎合了内容中那种对过度装饰的排斥,让读者可以将全部的注意力集中于文字本身的力量。对于一个珍视书籍作为独立艺术品的读者来说,这样的制作水准无疑是加分项,它保证了阅读体验的纯粹性与完整性,让这段精神旅程有一个体面而坚固的“容器”。
评分这本书的结构精妙得如同一个复杂的钟表。它不是那种线性叙事所能概括的,更多的是一种螺旋上升的结构,或者说是一种不断重复、却又在重复中增加深度的模式。每次当我以为自己已经把握住了某个核心概念时,接下来的篇章总会以一种出乎意料的方式,将所有的预设推翻重来,或者从一个完全不同的角度去重新审视之前的内容。这种手法极大地考验了读者的专注力与记忆力,你必须时刻保持警醒,将散落在各处的碎片联系起来,才能看到那幅若隐若现的全景图。我不得不承认,在阅读过程中,我多次感到一种迷失方向的眩晕感,仿佛自己正身处一个没有地标的巨大迷宫之中。然而,正是这种挑战,才让最终找到出口时的豁然开朗变得如此令人振奋,仿佛完成了一次对思维边界的拓展训练。
评分这本书带来的感受是持久而渗透性的,它不是那种读完就束之高阁的“读物”,而更像是一种思维的“印记”。在接下来的几天里,我发现自己的日常观察角度都发生了微妙的偏移。以前那些习以为常的社会互动、那些被认为是“理所当然”的规则,突然间都蒙上了一层值得怀疑的灰尘。它像一面高倍放大镜,清晰地展示了生活表象下的那些裂痕和缝隙,让人无法再对周遭的一切报以天真的信任。尤其是在处理人际关系和面对日常琐事时,那种“抽离感”和“疏离感”会不自觉地浮现出来。这并非是说它让人变得悲观,而是它迫使你建立起一种更具批判性的自我保护机制,去看清那些被社会剧本强加给我们的角色扮演,并质疑其存在的合理性。这种影响是潜移默化的,是思维习惯层面的重塑。
评分初读几页,我立刻被作者那种近乎冷漠的叙事口吻所震慑。那种冷静到近乎残酷的笔调,完全没有多余的情感渲染,仿佛一个机械的记录仪,客观地记录着周遭发生的一切荒诞与必然。文字的密度非常高,每一个词语的选择都经过了精心的推敲,没有一个字是用来填补篇幅的“水分”。我常常需要停下来,反复咀嚼那些看似简单的句子,试图在它们光滑的表面下,探寻到作者所构建的那个复杂、甚至是令人窒息的内在逻辑。这种阅读体验是极其消耗脑力的,它不提供慰藉,不迎合读者的期待,反而不断地抛出尖锐的问题,逼迫你直视那些你不愿承认的人性幽暗角落。我甚至觉得,作者是在用一种近乎残忍的精确性,解剖着某种现代生存状态的本质,那种被社会规范异化后的个体,在无意义的循环中挣扎的姿态,跃然纸上,让人不寒而栗。
评分写出的少于想要表达的。
评分郭宏安译本既不好读,也不优美,对比原文既不精确,对比中文也不通顺。加缪的气质都给译没啦,洗洗睡吧。
评分郭宏安,我记住你了
评分西绪福斯的翻译真是噩梦
评分谢谢@小 姨 妈 送的书ˊ_>ˋ减一星为翻译。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有