西尔维娅•普拉斯(1932—1963),美国著名女诗人,小说家。
诗集《庞然大物》《爱丽儿》被认为是1960年代“自白派”诗歌的代表作。
1982年,她成为第一位在死后获得普利策诗歌奖的诗人。
在她短暂的一生中,长期受精神疾病折磨,多次试图自杀。
与英国著名桂冠诗人特德•休斯的婚姻是欧美文坛的传奇。
译者简介
杨靖,厦门大学国际学院讲师,专事研究挖掘女性细腻心理的文学作品。
她的硕士毕业论文即探讨《钟形罩》中“重生”意向的艺术性。
发表于2024-12-22
钟形罩 2024 pdf epub mobi 电子书
瓶中美人 ——西尔维娅普拉斯《钟形罩》 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” ——西尔维亚 普拉斯,《疯丫头的情诗》 西尔维娅 普拉斯是一个如此独特的存在,她诞生...
评分我终于把她读完了,突然有写一段像那样的从抽离的片断里,描述的罩子里的自己,和从扭曲镜像里看到的他人。 我感觉那空白的大脑里吐出的文字却比经过缜密的脉络理顺的剧情来的更多的冲击和真实的感官力。我能嗅到医院里呛人的冰冷的味道,和死亡前无比清透的能触摸到的顺滑感!...
评分读普拉斯的时候,适合听轻音乐,她的文字暗暗涌动着一股倾覆一切的力量,温和却锋利。一位饱含情感的作家,敏感、细腻,恐惧着一切,又与一切不断地抗争。一本《钟形罩》,像将积蓄了一生的力量顷刻爆发出来。她小心的存在着,像个生活的旁观者,在自己头上绑一根线然后放手,...
评分1。 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” 这真的不像人写的诗,所以我将它的全文找出来: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
图书标签: 西尔维娅·普拉斯 小说 美国文学 美国 女性 外国文学 文学 心理学
普利策文学奖得主普拉斯精神历程的自白
全优女孩埃斯特成为某时尚杂志征文比赛的获奖者,孰知这是她噩梦的开始……
人们拒绝认真对待一个女人颤栗的情感,指望通过电休克疗法治愈心灵的绝望。
事实上,她已经令人恐惧地滑向疯狂的深渊。
《钟形罩》出版三周后,三十岁的西尔维娅•普拉斯在伦敦寓所开煤气自杀。
读完这本书,我震惊于一个人会如此地渴望死亡,对死亡的热情燃烧了她的整个生命……意识到每一秒的存在都是刻骨绝望,才会如此深爱这个世界。
评分后半部分一口气读完 深有同感的是某些细节因为太过真实回想起来反而像一场噩梦
评分美与爱相似,是天赋式的不自觉能力
评分死,是唯一的解脱
评分读完这本书,我震惊于一个人会如此地渴望死亡,对死亡的热情燃烧了她的整个生命……意识到每一秒的存在都是刻骨绝望,才会如此深爱这个世界。
钟形罩 2024 pdf epub mobi 电子书