内容简介
德国古典学术的真正开端,起于文艺复兴时期卡尔四世的“神圣罗马帝国”的“百年高等教育运动”。此后两百年间,德国的古典学术在欧洲影响有限。到了18世纪,随着德国“启蒙运动”的兴起,出现了一批因古典研究而成就斐然的启蒙哲人。19世纪“双桥版”(editio bipontina)柏拉图文集的出版,成为德国占典学术领先欧洲古典学界的开端,施莱尔马赫的柏拉图翻译,尤其所附的“引论”,则成为柏拉图哲学已然深入德语思想的标志。
在西方的柏拉图研究史上,施莱尔马赫是一位枢纽性人物,不仅奠定了柏拉图作品的现代德译本的基础,也深远影响了西方学界近两百年来的柏拉图解释。
目前在对照德文版细读,感觉汉语译文的可读性上实在是偏低。。。 概念对译上有译者自己的理解。 即使对于思想性的作品,必须要直译,必须要不流失地转移作者的原重要概念,可读性也不能太低。有时候译者很容易被原文的句式牵着跑 “任何人都将轻而易举地看到这里的翻译所依循的...
评分目前在对照德文版细读,感觉汉语译文的可读性上实在是偏低。。。 概念对译上有译者自己的理解。 即使对于思想性的作品,必须要直译,必须要不流失地转移作者的原重要概念,可读性也不能太低。有时候译者很容易被原文的句式牵着跑 “任何人都将轻而易举地看到这里的翻译所依循的...
评分目前在对照德文版细读,感觉汉语译文的可读性上实在是偏低。。。 概念对译上有译者自己的理解。 即使对于思想性的作品,必须要直译,必须要不流失地转移作者的原重要概念,可读性也不能太低。有时候译者很容易被原文的句式牵着跑 “任何人都将轻而易举地看到这里的翻译所依循的...
评分目前在对照德文版细读,感觉汉语译文的可读性上实在是偏低。。。 概念对译上有译者自己的理解。 即使对于思想性的作品,必须要直译,必须要不流失地转移作者的原重要概念,可读性也不能太低。有时候译者很容易被原文的句式牵着跑 “任何人都将轻而易举地看到这里的翻译所依循的...
评分目前在对照德文版细读,感觉汉语译文的可读性上实在是偏低。。。 概念对译上有译者自己的理解。 即使对于思想性的作品,必须要直译,必须要不流失地转移作者的原重要概念,可读性也不能太低。有时候译者很容易被原文的句式牵着跑 “任何人都将轻而易举地看到这里的翻译所依循的...
我最近有幸阅读了《论柏拉图对话》这本书,它给我带来了极大的启发。我一直认为,理解柏拉图的关键在于把握其核心概念,例如“善的理念”或“灵魂轮回”。然而,这本书却另辟蹊径,将重点放在了柏拉图对话的“艺术性”上。作者认为,我们不能孤立地看待柏拉图的哲学思想,而必须将其置于对话这一独特的文学和哲学形式之中去理解。书中对对话结构的分析,包括开场白、中间的辩论、以及最终的“神话”或“总结”,都极具匠心。我尤其对作者关于“爱若斯”在《会饮篇》中的多重意义的解读感到震撼,它不仅仅是对美的追求,更是灵魂不断向上的动力。这本书也让我对“苏格拉底”这一形象有了更深的认识,他不再是一个简单的提问者,而是一个不断引导他人认识自身无知的智者。作者对《普罗泰戈拉篇》中智者与苏格拉底的辩论的细致梳理,展现了柏拉图对教育本质的深刻反思。总的来说,这本书让我体会到,理解柏拉图,不仅需要智力上的投入,更需要一种对哲学“过程”和“形式”的敏感。这本书的文笔流畅,论证严谨,既有学术的深度,又不失阅读的趣味性。
评分我最近刚看完一本名为《论柏拉图对话》的书,说实话,这本书带给我的冲击比我预期的要大得多。我本来以为这不过是一本梳理柏拉图主要对话录的学术著作,会像大多数哲学史教材那样,条理清晰地介绍一下《理想国》、《申辩篇》等等,然后就点到为止。但这本书完全打破了我的刻板印象。作者并非简单地复述对话内容,而是深入到对话的“发生”之中,探讨那些言语背后隐藏的张力、逻辑的迂回以及思想碰撞的火花。书中对“苏格拉底方法”的剖析尤其让我印象深刻,它不仅仅是一种教学或辩论的技巧,更是一种生活态度,一种对真理永不满足的追寻。我尤其喜欢作者对于对话中断、未完成部分以及角色之间微妙互动方式的解读,这些看似枝微末节的地方,恰恰揭示了柏拉图思想的动态性和开放性。读完这本书,我感觉自己不再是那个被动接受结论的读者,而是被邀请加入到一场持续千年的智慧对话之中,与柏拉图本人,以及无数后世的读者一起,去思考那些最根本的问题:什么是正义?什么是美?什么是知识?这本书的语言也很有意思,时而严谨如学术论证,时而又充满了一种诗意的哲思,让我时常停下来,反复品味那些精妙的句子。总而言之,这是一本值得反复阅读,每一次都能有新体会的书。
评分我一直对古希腊哲学抱有浓厚的兴趣,尤其是柏拉图的那些对话录,总觉得里面蕴藏着无穷的智慧宝藏。偶然的机会,我接触到了《论柏拉图对话》这本书,它并没有让我失望,反而给了我一个全新的视角来理解这些经典文本。这本书的独特之处在于,它没有拘泥于对单个对话内容的详尽梳理,而是着重于探讨柏拉图思想的整体发展脉络以及不同对话之间的内在关联。作者巧妙地将柏拉图的早期、中期和晚期对话区分开来,并在此基础上,阐述了思想在不同阶段的演变和深化。我特别欣赏作者对于柏拉图“理念论”的解读,他并没有将其简单化为一套抽象的形而上学理论,而是结合具体的对话情境,生动地展现了理念论是如何在解决实际哲学问题中逐渐形成的。书中对《斐多篇》中灵魂不朽的论证,《会饮篇》中关于爱若斯的层层递进的理解,以及《政治家篇》中关于“区分”的方法的运用,都进行了深入而富有洞察的分析。这本书的叙述方式也很吸引人,它不像一本死板的教科书,而更像是一位学识渊博的长者,循循善诱地引导读者进入柏拉图的思想世界。阅读过程中,我常常会因为作者的某些论述而产生“豁然开朗”的感觉。
评分这本书《论柏拉图对话》对我来说,更像是一次穿越时空的哲学冒险。我一直觉得柏拉图的对话录是那种“只可远观而不可近玩”的经典,总觉得里面的概念晦涩难懂,离我们的现实生活太遥远。但这本书,真的让我感觉柏拉图的思想“活”了起来。作者没有生硬地罗列那些繁复的理论,而是通过分析对话中的人物互动、情节设置,甚至是对话的语气和节奏,来揭示柏拉图思想的精髓。我非常喜欢书中对《克拉底鲁篇》中关于语言本质的讨论,作者将那些抽象的辩论变得生动起来,让我第一次真正理解了语言与现实之间的微妙联系,以及柏拉图对语言作为认识工具的深刻洞察。另外,书中对于“神话”在柏拉图对话中的作用的分析也让我大开眼界,我之前一直以为神话只是为了辅助说明,但作者却指出,神话本身就承载着超越理性解释的智慧。读完这本书,我不再只是被动地阅读柏拉图的文字,而是开始主动地思考,主动地去理解那些思想的“动能”。这是一种非常难得的阅读体验,让我感觉自己不仅仅是一个读者,更像是一个参与者。
评分说实话,在读《论柏拉图对话》之前,我对柏拉图的印象还停留在一些非常表面化的层面上,比如“洞穴寓言”和“理念世界”这些耳熟能详的比喻。这本书彻底颠覆了我过去的认知。作者以一种极为细腻和富有批判性的方式,带领我重新审视了这些熟悉的叙述。他不仅仅是告诉我柏拉图说了什么,更重要的是,他让我思考柏拉图“为什么”这么说,以及这些说法在当时的语境下意味着什么。我最震撼的是书中对《泰阿泰德篇》中关于知识定义的探讨,作者揭示了柏拉图在追求一个稳定、可靠的知识定义过程中所遭遇的困境,以及他对怀疑主义的回应。这种对思想“过程”的呈现,比直接给予结论要有趣得多,也深刻得多。书中还对柏拉图后期对话中可能出现的思想转向,以及其与其他哲学家(如亚里士多德)的微妙区别,进行了相当精辟的分析。我尤其喜欢作者对于柏拉图对话中“矛盾”之处的解读,他没有回避这些看似的矛盾,而是将其视为柏拉图思想深度的体现,是智慧在不断自我挑战和完善的过程中留下的印记。这本书的语言风格也是我非常欣赏的,它既有严密的逻辑性,又充满了思辨的魅力,让我读起来意犹未尽。
评分我知道原文肯定难读,但翻译成这样也是神了。
评分感觉是柏拉图哲学的提纲式总论,读起来有点难懂。坚持!!
评分施莱尔马赫的柏拉图对话的排序刚看起来让人很困惑,但是看了施莱尔马赫总论和每篇引论之后大体上能够体会施莱尔马赫作为神学家的身份影响着他的排序。从斐德若途径斐莱布直到理想国,完全是从哲学的爱欲经过辩证法的技艺直到理想城邦的历程,其实辩证法贯穿着整体,以这个为核心施莱尔马赫构造了一个宏伟的宫殿,从这点来看,他与黑格尔有着相似之处。不过这个翻译实在是太难懂可,最前面的施莱尔马赫总纲性质的引论十分重要和精彩。
评分这种观点在读了斯勒扎克的读柏拉图之后感觉自证力量不够啊
评分这种观点在读了斯勒扎克的读柏拉图之后感觉自证力量不够啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有