和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书


和风之心

简体网页||繁体网页

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介

小泉八云(1850—1904),原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊伊奥尼亚群岛, 19岁只身远渡美国,在新大陆生活了21年,这是他人生中最困苦的阶段。1890年,以特约撰稿人的身份前往日本,后来经介绍在岛根县获得了教师职位,从此开始了在日本生活、写作的后半生。1896年加入日本国籍,从妻姓小泉,取名八云。小泉八云是“最能理解大和之魂的外族人”,也是现代怪谈文学的鼻祖。


和风之心 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 和风之心 电子书 的读者还喜欢


和风之心 电子书 读后感

评分

根本读不下去。这也能叫翻译?完全被亚马逊的读者评论给骗了。看似“伪民国”风,拙劣的鲁迅风格,支离破碎的句子,狗屁不通的文法和语义,一定是机翻无误。 就翻译而言,这个版本真是一点儿阅读价值都无。

评分

根本读不下去。这也能叫翻译?完全被亚马逊的读者评论给骗了。看似“伪民国”风,拙劣的鲁迅风格,支离破碎的句子,狗屁不通的文法和语义,一定是机翻无误。 就翻译而言,这个版本真是一点儿阅读价值都无。

评分

根本读不下去。这也能叫翻译?完全被亚马逊的读者评论给骗了。看似“伪民国”风,拙劣的鲁迅风格,支离破碎的句子,狗屁不通的文法和语义,一定是机翻无误。 就翻译而言,这个版本真是一点儿阅读价值都无。

评分

根本读不下去。这也能叫翻译?完全被亚马逊的读者评论给骗了。看似“伪民国”风,拙劣的鲁迅风格,支离破碎的句子,狗屁不通的文法和语义,一定是机翻无误。 就翻译而言,这个版本真是一点儿阅读价值都无。

评分

根本读不下去。这也能叫翻译?完全被亚马逊的读者评论给骗了。看似“伪民国”风,拙劣的鲁迅风格,支离破碎的句子,狗屁不通的文法和语义,一定是机翻无误。 就翻译而言,这个版本真是一点儿阅读价值都无。

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:吉林出版集团有限责任公司
作者:[日] 小泉八云
出品人:
页数:269
译者:杨维新
出版时间:2011-9-1
价格:24.00元
装帧:平装
isbn号码:9787546360652
丛书系列:草月译谭

图书标签: 小泉八云  日本文学  日本  文学  小说  日本文化  小泉八雲  2011   


和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《和风之心》是被称为“最能理解大和之魂的外族人”的小泉八云的代表作之一,共有十四个短篇故事,刻画了日本各个阶层的人,如武士、浪人、艺伎等。这些故事,用作者自己的话说,“与其说是在讨论日本的外部生活,不如说是在探讨日本的精神世界”。

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

和风之心 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

翻译烂死了!!!!

评分

小泉对于日本的描写如同《武士道》一般带有夸赞之意。所有的故事篇章都写得诗意而赋予慈悲之心,而诸如《日本文化的特质》、《一个守旧者》等分析性文章中则带着中西文化比较的角度着手诠释,有些关乎宗教的理论有些玄乎,但基本意思还算能理解,只是同义反复的文字多了些。而小泉笔下的日本多带有慢生活的节奏,与如今东京的高速运转则显得格格不入了。那是记忆中的日本与东方,但随同大势之流,毕竟也是昨日黄花了吧。

评分

引进日本文学,翻译总是硬伤啊

评分

翻译烂死了!!!!

评分

内容非常喜欢,但是这个翻译,是google翻译么?还是说我看到的是初译稿?要保持小泉八云老师的年代感?简直跟我看学生辞不达意的散文是一个感受啊。吐槽完继续看……

和风之心 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有