《英国文学史》是中国现代文学大师梁实秋先生晚年的力作,叙述了英国上溯盎格鲁撒克逊时代,下至维多利亚时代的文学进程,重要作家作品,并作出相对应的评价。本书分上中下三卷,文笔古雅,见解独到,是一部极具个人特色的文学史。
梁实秋(1903—1987)中国现代著名散文家、学者、文学批评家、翻译家。早年留学美国,回国以后曾在清华、北大等大学任教,一生为中国文坛留下了两千多万字的文字创作,早年以文艺批评享誉文坛,后着力于散文和翻译,以其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作有《雅舍小品》、《英国文学史》、《莎士比亚全集》。
梁氏除《英国文学史》外,另有三巨册《英国文学选》译注本,国内已收入梁氏文集,应单独出版,与文学史一同参读! 梁氏集一生之力,翻译莎翁全集,忠实原著,实更胜于国内流行朱生豪译本。 莎氏风格汪洋恣肆,不避俚俗,梁氏得其神韵。
评分读了好久,终于将此鸿篇巨帙读毕。趁记忆尚新,梳理记录摘要,作为随之英国文学阅读方向。唯有遗憾,此书时间写止19世纪,缺了二十世纪的百年文学史。 一、盎格鲁-撒克逊时代(449—1066) 时代背景:664年英国在政治上尚无统一,在宗教上已举国一致。由基督教带来的地中海文化...
评分读了好久,终于将此鸿篇巨帙读毕。趁记忆尚新,梳理记录摘要,作为随之英国文学阅读方向。唯有遗憾,此书时间写止19世纪,缺了二十世纪的百年文学史。 一、盎格鲁-撒克逊时代(449—1066) 时代背景:664年英国在政治上尚无统一,在宗教上已举国一致。由基督教带来的地中海文化...
评分梁氏除《英国文学史》外,另有三巨册《英国文学选》译注本,国内已收入梁氏文集,应单独出版,与文学史一同参读! 梁氏集一生之力,翻译莎翁全集,忠实原著,实更胜于国内流行朱生豪译本。 莎氏风格汪洋恣肆,不避俚俗,梁氏得其神韵。
评分读了好久,终于将此鸿篇巨帙读毕。趁记忆尚新,梳理记录摘要,作为随之英国文学阅读方向。唯有遗憾,此书时间写止19世纪,缺了二十世纪的百年文学史。 一、盎格鲁-撒克逊时代(449—1066) 时代背景:664年英国在政治上尚无统一,在宗教上已举国一致。由基督教带来的地中海文化...
初捧此书时,我最大的疑虑是其“全三册”的体量是否会让人望而却步,但在真正沉浸其中后,我发现阅读体验远比想象中要顺畅得多。这绝非那种需要查阅无数注释才能勉强跟上的学术专著,它的文字是洗练而富有韵味的。尤其值得称道的是,作者对于文学批评理论的引入把握得恰到好处,既提供了深入分析的工具,又避免了过度理论化而疏远大众读者。我特别欣赏作者在讨论浪漫主义运动时,那种近乎诗意的语言风格,他不仅阐述了拜伦、雪莱等人的创作理念,更捕捉到了他们那一代人面对启蒙理性反思时的那种躁动与迷惘。阅读过程中,我常常会停下来,回味某一句精彩的论断,或者索性起身去找来原著中提到的诗篇或小说再读一遍。这本书最大的价值在于,它成功地架起了一座桥梁,连接了历史的厚重感和文学的鲜活性,让古老的文本重新焕发出当下的力量。
评分作为一名业余的文学爱好者,我最看重的是一本书能否激发我持续探索的欲望,而这套《英国文学史》在这方面做得极为出色。它像一个智慧的向导,指明了方向,但又留下足够的空间供读者自由探索。书中推荐和引用的典故、典籍数量庞大,涵盖了从古英语到当代几乎所有重要的文学流派、作家和作品。读完后,我发现我的“待读书单”暴增了至少三倍,并且这次的阅读目标不再是盲目追逐“经典”,而是带着更明确的问题意识去重读那些曾经读过却未曾深解的作品。这本书提供的知识框架是坚实的,它帮助我建立了一套检索和理解英国文学的内在系统。总而言之,这是一套值得反复翻阅,并且每次都能带来新发现的百科全书式的著作。
评分这套书简直是打开了新世界的大门,尤其对于我这种对英国文学历史缺乏系统了解的普通读者来说,简直是如获至宝。我原以为这种“史”类的书籍会枯燥乏味,充斥着晦涩难懂的年代考证和人名地名,没想到作者的叙述功力实在了得。他没有采用那种平铺直叙的流水账写法,而是巧妙地将文学思潮的演变与当时的社会背景、政治风云紧密结合起来,读起来仿佛是在追一部波澜壮阔的时代剧。比如,书中对都铎王朝时期宗教改革对戏剧创作产生的影响,以及维多利亚时代工业革命下小说家们对工人阶级命运的关怀,都描写得入木三分。读完第一册,我才真正理解了为什么莎士比亚的作品能够跨越时空至今仍具有强大的生命力,那不是偶然,而是特定历史土壤孕育出的必然精华。作者的笔触细腻,对文学流派兴衰的梳理也极具洞察力,让我对英国文学的宏大脉络有了一个清晰的认知。这本书的深度和广度,远超出了我此前的预期。
评分说实话,我花了很长时间才下定决心购买这套书,主要是担心市面上同类书籍的翻译质量参差不齐。然而,这套书的译者团队展现出了极高的专业水准和对文学的热爱。他们不仅仅是“转换”语言,更是“重建”了语境。例如,在处理乔伊斯那些极具实验性的意识流文本时,译者并没有简单地追求字面对应,而是通过精妙的句式调整和词汇选择,尽可能地保留了原文那种跳跃感和内在的音乐性。这使得即便是那些在原版中就已经被视为高难度的段落,在中文语境下依然保持了可读性,这对于我这样的非英语母语读者来说,是至关重要的加分项。它让读者能够心无旁骛地专注于思想的碰撞,而不必时时被蹩脚的译文所困扰。
评分这本书的结构安排,体现了编辑者和作者深厚的学术修养。它不是简单地按照时间顺序堆砌作家名单,而是以“文化断层”和“风格革新”为核心驱动力进行划分。例如,第三册对于两次世界大战之间“迷惘的一代”的文学反思,以及战后现代主义的兴起与衰落的描摹,逻辑链条清晰得令人拍案叫绝。作者非常擅长捕捉那些微妙的“转折点”,比如从现实主义向现代主义过渡时期的心理描写变化,他会用非常简洁的笔触勾勒出这种微妙的位移。这套书的好处在于,它迫使你跳出“谁写了什么”的浅层认知,转而思考“为什么他们要这样写”,以及“这种写法如何影响了后来的文学走向”。它提供了一种动态的、发展的眼光去看待英国文学的整体图景。
评分新星出版社有点黑马啊
评分能看一辈子吧~
评分梁实秋先生真是学富五车,对英国文学的细致了解让人叹服。
评分受益匪浅。
评分系统、负责任的一套好书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有