阿刀田高 (あとうだ たかし)
1935年出生于日本东京,毕业于早稻田大学文学系法语专业,1969年开始发表作品。早年任职于国立国会图书馆,后成为作家。1979年,《来访者》获日本推理作家协会奖,短篇小说集《拿破仑狂》获直木奖。1995年,《新特洛伊物语》获吉川英治文学奖。2003年获紫绶带奖章,2009年获旭日勋章。2007-2011年两次连任日本笔会会长,并曾多次担任日本直木奖等评奖委员会评审委员。
发表于2024-12-22
白色魔术师 2024 pdf epub mobi 电子书
作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
评分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
评分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
评分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
评分作为这本书的译者,自己来开个场。 豆瓣为何不标注译者呢? 这个为人做嫁衣的角色还是需要出现一下下的。 虽然作品多写于80年代,但是作者出人意料的构思和那些“小知识”会让人回味深长。 比如我,翻译了这本书,便把埃及和德国南部的浪漫大道列上了自己的出游行程。 不知道...
图书标签: 阿刀田高 日本 小说 推理 日本文学 短篇集 日系推理 日本推理
《白色魔术师》的主题是奇谈轶闻,包括《幸福来电》《他人同士》《红白梅花之女》《分布曲线》《庆州奇谈》等十个风格迥异的故事。阿刀田先生巧妙地捕捉到日常生活中的细琐事件,将人物的微妙感觉表达得别有风味,读来十分有趣。《幸福来电》讲述的是平凡职场职员岩下遇到的神奇故事。三十出头的岩下每日庸庸碌碌地活着,身心疲倦的他希望生活能有些起色,因为工作上永远是些没有尽头的琐事,而职场外必须出席的应酬,话题永远是实事、股市、棒球……一天夜里,突然响起的电话铃声扰乱了岩下的好梦,他不耐烦地抓起听筒,听到的却是一个奇怪的声音:“你好,我是计算机,这是幸福通信……”本以为是恶作剧的电话内容,却在现实中应验了。一次、两次、三次……岩下按照“幸福来电”内容购买的股票一路飘红,而他买的赛马也中了大奖,使他一下子尝到了做富人的幸福滋味。然而,就在岩下满心欢喜期待第四次“幸福来电”时,等到的却是完全想象不到的一番话。
本集的主题词:炫学,虽然不是很炫的那种炫学,内容涉及到方方面面,也有些也够诡异,但反而觉得不如《蓝色圈套》、《红色诱惑》好看,因此给三星半~
评分刚刚注意到阿刀田高,这个集子的故事多是为了传达某个有趣的知识点,"眼”都选得有趣也自然,节奏把握得也好。写光琳“红白梅花”的那篇的确够惊世骇俗。。。
评分虽然猜到了三个故事的结局,但作为普及知识点的小说,的确很棒
评分第一个故事明显是借了老故事的梗,但结尾逆转注入了新内涵.作者的叙事技巧是让文章变得耐读的重要因素.
评分看完這本立刻跪求擼擼姐上海書展給帶本簽名。雖然并不算推理,但這個短篇集的一些能給人恍然大悟的奇妙感。個人相對最喜歡幸福來電、不可思議的聲音、他人同士三篇。而高爾夫球的起源那篇里十七世紀的英格蘭鏡子居然喊起來“像隻天婦羅炸蝦”實在太有喜感了!
白色魔术师 2024 pdf epub mobi 电子书