《模度》內容簡介:“建築”這個詞在這裏涵蓋瞭:建造房子的藝術,建造宮殿或廟宇、船隻、汽車、火車車廂、飛機等的藝術。居住、工業或者一些轉換、交換功能的建築設施。報紙、雜誌及書籍印刷藝術。“力學”這個詞,用於伴隨人類齣現而産生的機器生産施工的稱謂,以及對其周圍空間的稱謂上。從一些構件拉伸、軋製、融閤進入機器製造完成時,通過一個動機性選擇,暗示瞭一個隨機或者近似的替換。
雖然是中國建築工業齣版社齣版,但是中文版翻譯十分讓人睏惑,但不能掩蓋原著的光輝。本書係統的介紹瞭勒柯布西耶的創作方法和原則,寫到瞭人體尺度,和本書主要闡述的“模度”。拋開翻譯這部分,總體評價是一本好書。
評分雖然是中國建築工業齣版社齣版,但是中文版翻譯十分讓人睏惑,但不能掩蓋原著的光輝。本書係統的介紹瞭勒柯布西耶的創作方法和原則,寫到瞭人體尺度,和本書主要闡述的“模度”。拋開翻譯這部分,總體評價是一本好書。
評分雖然是中國建築工業齣版社齣版,但是中文版翻譯十分讓人睏惑,但不能掩蓋原著的光輝。本書係統的介紹瞭勒柯布西耶的創作方法和原則,寫到瞭人體尺度,和本書主要闡述的“模度”。拋開翻譯這部分,總體評價是一本好書。
評分雖然是中國建築工業齣版社齣版,但是中文版翻譯十分讓人睏惑,但不能掩蓋原著的光輝。本書係統的介紹瞭勒柯布西耶的創作方法和原則,寫到瞭人體尺度,和本書主要闡述的“模度”。拋開翻譯這部分,總體評價是一本好書。
評分雖然是中國建築工業齣版社齣版,但是中文版翻譯十分讓人睏惑,但不能掩蓋原著的光輝。本書係統的介紹瞭勒柯布西耶的創作方法和原則,寫到瞭人體尺度,和本書主要闡述的“模度”。拋開翻譯這部分,總體評價是一本好書。
可以與人無限接近又可以無限遠離,從最宏偉到最細微,一切都由可度量的尺度構成,最終抵達不可度量的那一部分。
评分這本終於重印瞭。柯布的書總是很繞很晦澀的。不過這裏麵翻譯真的有巨大的功勞。如果真能讀進去不知道對設計會有多大幫助。
评分不算讀過
评分首先必須指齣翻譯真心爛,工科類譯作的通病。Le Corbusier筆下的幾何優雅到不行,5星打給我臆想中的原作。
评分假裝自己是數學傢。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有