许渊冲,翻译家。1921年生于江西南昌。1943年毕业于国立西南联合大学外语系,1944年人清华大学研究院,1948年赴欧洲留学,1950年获巴黎大学文学研究院文凭。自1951年起,在外语院校教授英文、法文,l983年起任北京大学教授。他翻译了《诗经》、《楚词》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《元明清诗选》、《西厢记》等,是唯一把中国历代诗词全面、系统地译成英、法韵文的专家。他还将英、法文世界文学十种名著译成中文。已在国内外出版中、英、法文文学翻译作品六十余部。
发表于2024-05-14
追忆逝水年华 2024 pdf epub mobi 电子书
许渊冲《逝水年华》再版问世后,似乎有不少批评之声,许先生的“自负”乃至“自恋”,让惯以谦逊为美德的国人很不适应。尤其是他一定要和他人比出高下争出胜负的那股劲头,也未免太较真了些。但是许先生的自负自有他的成绩作为底气,却是无法抹杀的。而且他并不以为自己是横出...
评分白天复习就没带手机,看完之后在本子上写了一大堆感想,额,字有点多,不想打出来了,就说几个想的起来的点吧。 1-西南联大这所大学真厉害,学风是真的开放。或许,理想的大学和大学生活应该就是这样子吧,不止有生活的琐琐碎碎,还有扬我中华的远大抱负。 2-以前我读小学初中...
评分 评分白天复习就没带手机,看完之后在本子上写了一大堆感想,额,字有点多,不想打出来了,就说几个想的起来的点吧。 1-西南联大这所大学真厉害,学风是真的开放。或许,理想的大学和大学生活应该就是这样子吧,不止有生活的琐琐碎碎,还有扬我中华的远大抱负。 2-以前我读小学初中...
评分图书标签: 许渊冲 回忆录 西南联大 追忆逝水年华 历史 传记 普鲁斯特 生活·读书·新知
随便一翻。
评分看不出什么深厚学养和见识,且一直热衷功利,沾沾自喜,令人反感。
评分改变了我对那个年代知识分子的印象
评分雷到了 满腹才华的人 居然写出这么一本烂书 浪费我两个小时
评分虽然天性张扬、浪漫等强调自我表现的元素过分密集会让一些读者感到不快,也让那些随时可能被许先生恣肆的漫笔勾连到的人感到不快,但此回忆录的信息量仍旧很大,从一种类似《未央歌》的青春诗意描写中还原了一个有情的西南联大,相比之下欧游经历就要逊色不少。另外一个收获是大概弄明白了陈福田先生的“俗”究竟是什么样的。
追忆逝水年华 2024 pdf epub mobi 电子书