译者简介
黄杲� 1980年开始出版译诗集。主要译作有
《柔巴依集》、《华兹华斯抒情诗选》、《丁尼生诗
选》。司各特的《末代行吟诗人之歌》、乔叟的《坎
特伯雷故事》、《英国抒情诗选》、《美国抒情诗选》
《英美爱情诗萃》 《英国抒情诗100首》、《美国
抒情诗100首》、《英语爱情诗100首》(均为英汉对
照 内容与前三者不同) 高尔斯华绥的《殷红的花
朵》、笛福的《鲁滨逊历险记》(上下两部)、《伊
索寓言》、《拉封丹寓言》(16卷)。著有论文集
《从柔巴依到坎特伯雷》 讨论诗的可译性和如何忠
实地翻译格律诗。
发表于2024-05-14
柔巴依一百首 2024 pdf epub mobi 电子书
读者对于这次出版的鹤西译《鲁拜集》产生质疑,感谢有读者指出。按照惯例,先刊登读者的评论: 浙江财院英语讲师绍斌(作者ID:seesky),发表在上海译文出版社的译文论坛上 【感想】别假借经典的名义哗众取宠—评鹤西选译的《鲁拜集》 初闻程侃声先生译鲁拜,是在陈四益先...
评分最早吸引我的是它的封面,黑白分明的人物装饰画,带有阿拉伯的神秘气息异域的华丽.其实它并非是一本纯粹的诗歌集,更不因为是英汉互译而放在英语学习区,它应该放在艺术区,多么有生命力的绘画啊,线条肃穆洁净,人物生动带有神秘的宗教意义. 里面有首诗: And we,that now make merry ...
评分 评分波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜》,读过三个译本,郭沫若、黄克孙、张鸿年,就翻译而言,应该说各有千秋,都可获得美的享受,奇怪的是,前两者都转译自英国诗人菲茨杰拉德的英译本,此本在英语世界堪称名著,黄本前言及所附两篇董桥先生的文章,谈到了与之相关的掌故,盖言菲...
评分写在《鲁拜集》边上 喝一杯吧,让这里就是你的天堂, 谁知道上边天堂里有没有你的份? ------鲁拜集 看一眼吧,让这里就是你的天堂, 读一页吧,天堂的模样就在字里行间。 ------流氓书生 最早读到的一句《鲁拜集...
图书标签: 诗歌 鲁拜集 柔巴依 诗 菲茨杰拉德 柔巴依(鲁拜集) 翻译 文学
柔巴依一百首,ISBN:9787500105213,作者:黄杲炘译
黄老师为数不多精彩的译本。坎特伯雷的故事也不错
评分黄老师为数不多精彩的译本。坎特伯雷的故事也不错
评分美丽的小诗
评分大名久仰,读完却不算失望。难得。黄杲炘先生采用「对应式译法」,重视每行顿数与字数。稍后读一读郭沫若译本。2014年4月26日。
评分是翻译的问题吗
柔巴依一百首 2024 pdf epub mobi 电子书