泰戈爾是印度著名詩人,也是第一位獲諾貝爾文學奬的亞洲作傢。本書精選瞭我國現代著名作傢冰心翻譯的泰翁的部分代錶作,名傢名篇配名譯,堪稱聯璧閤、傳世佳作。
從本書精選的書中,我們可以深深地體會齣這位偉大的印度詩人是怎樣的熱愛自己的有著悠久優秀文化的國傢,熱愛這國傢裏愛和平愛民主的勞動人員,熱愛這國傢的雄偉美麗的山川。從這些首詩的字裏行間,我們看見瞭提燈頂罐,巾帔飄揚的印度婦女;田間路上流汗辛苦的印度工人和農民;園中渡口彈琴吹笛的印度音樂傢;海邊岸上和波濤一同跳躍喧笑的印度孩子,以及熱帶地方的鬱雷急雨,叢樹繁花……我們似乎聽得到那繁密的雨點,聞得到那濃鬱的花香。
發表於2025-02-07
泰戈爾詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
詩,不是用來讀的,而是需要吟誦的,是寜靜的音樂。 孩子的話語便是世界上最美的詞,每個孩子天生就是詩人。 我們應該保留最後一絲的孩子氣,在我們變成大人以前。因為,隻有孩子纔能夠理解花兒的妖艷,鳥兒的自由,大海的歡快,媽媽的溫暖,大人的討厭…… 我...
評分講個故事,講個故事吧! 講個故事,講個故事吧! ——泰戈爾《故事詩:序詩》 當我接通電話時,老趙已經在他傢26樓的陽颱上獨自枯坐瞭五個多小時,期間抽掉瞭兩包軟中華,吞下瞭八罐啤酒,去瞭幾趟衛生間,但是還沒同任何人說上一句話。 他實在想不通,自己的老婆怎麼會齣軌?...
評分諾瓦利斯說,哲學就是懷著永恒的鄉愁尋找傢園。從泰戈爾的《吉檀迦利》這裏,我們深切體味到這種緻命的鄉愁與緻命的尋找:泰戈爾自己,永遠屬於印度,在他身上流淌的是對印度民族和印度人民的深厚感情,充沛於字裏行間,讀來總有一種傢園的依戀,倍感親切。 在謝冰心翻譯...
評分你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩?/ 我不能從春天的財富裏送你一朵花,從天邊的雲彩裏送你一片金影 /開起門來四望吧 /從你的群花盛開的園子裏,采取百年前消逝瞭的花兒的芬芳記憶 /在你心的歡樂裏,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。 這...
評分以我之苦樂的體驗創造齣排解安慰心靈的東西,就是所謂的藝術瞭吧。當你的人生年輪慢慢擴大,層層纍積,一些感受就不能用痛苦、歡樂這些簡單字眼來錶達瞭,所以詩歌登場,將你我說不齣的感受用帶色彩的文字錶達齣來,不局限於陽光曬暴的葡萄乾,明明可以是水晶葡萄。 床頭放一本...
圖書標籤: 詩歌 泰戈爾 印度 外國文學 經典 泰戈爾詩選 文學 詩
冰心的翻譯真的好嗎?我不知
評分最喜歡的詩人。
評分最溫柔的詩人
評分初中時買的。太甜
評分冰心的翻譯真的好嗎?我不知
泰戈爾詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載