《萬象書坊》是一種“無序”的叢書。它不顧及著譯品的套式、流派、體例,凡屬精心撰譯的作品,均可納入。無論傳統學問、新潮近說,大眾文化、高頭講章,崇論宏議、閑情小品,衛道捍義、風花雪月均所關注。這裏所做的,不妨譏之為“拉在籃裏就是菜”,但確切地說,則就是:“收在籃裏必是菜”,這是一種由著譯界來領導 的齣版的“菜草籃子工程”。
發表於2024-05-19
埃斯庫羅斯悲劇集(共二冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
讀起來,感覺翻譯不錯。語言詩意,適於頌唱,自有風格。 但,有時為求韻律,造詞稍顯生硬,時有斧鑿之痕。卻也時齣妙詞。 不足之處在於,和周作人羅念生相比,注釋太少,難以獲得足夠信息,意猶未盡。
評分讀起來,感覺翻譯不錯。語言詩意,適於頌唱,自有風格。 但,有時為求韻律,造詞稍顯生硬,時有斧鑿之痕。卻也時齣妙詞。 不足之處在於,和周作人羅念生相比,注釋太少,難以獲得足夠信息,意猶未盡。
評分讀起來,感覺翻譯不錯。語言詩意,適於頌唱,自有風格。 但,有時為求韻律,造詞稍顯生硬,時有斧鑿之痕。卻也時齣妙詞。 不足之處在於,和周作人羅念生相比,注釋太少,難以獲得足夠信息,意猶未盡。
評分讀起來,感覺翻譯不錯。語言詩意,適於頌唱,自有風格。 但,有時為求韻律,造詞稍顯生硬,時有斧鑿之痕。卻也時齣妙詞。 不足之處在於,和周作人羅念生相比,注釋太少,難以獲得足夠信息,意猶未盡。
評分讀起來,感覺翻譯不錯。語言詩意,適於頌唱,自有風格。 但,有時為求韻律,造詞稍顯生硬,時有斧鑿之痕。卻也時齣妙詞。 不足之處在於,和周作人羅念生相比,注釋太少,難以獲得足夠信息,意猶未盡。
圖書標籤: 古希臘 戲劇 埃斯庫羅斯 悲劇 外國文學 文學 希臘 哲學
讀完“俄瑞斯忒亞”三部麯。很喜歡陳中梅的譯筆。
評分羅大師的譯文與原文的格式和語言貼的比較近,偶有拗口之處。這一版很重視韻律,讀起來頗為過癮,不時有令人拍案叫絕的譯法,但對比羅譯,似乎有些地方理解偏差。
評分被綁的普羅米修斯 奧瑞斯提亞
評分最大的感想就是更加感到瞭好好念哲學書的緊迫性,不帶問題地看悲劇就隻能看到故事而已。
評分可能是語言的關係,我並沒有感到靈魂深處的震撼。可就是某一天我走在雪後的校園裏,很高的藍天和很涼的空氣,我似乎突然看到瞭他們坐在愛琴海畔的小山上,聽著神聖的歌謠,望著碧海藍天,感覺到愛,和所有的寜靜
埃斯庫羅斯悲劇集(共二冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載