米洛拉德•帕維奇(1929-2009)
塞爾維亞作傢,文藝學傢,哲學博士,貝爾格萊德大學教授,塞爾維亞科學和藝術院院士,全歐文化學會和全歐科學與藝術傢協會成員。曾被美國、歐洲和巴西的學者提名為諾貝爾文學奬候選人。
代錶作《哈紮爾辭典》開創瞭辭典小說的先河。主要作品有:短篇小說集《鐵幕》(1973)、《聖馬剋的馬》(1976)、《青銅器》(1979)、《俄羅斯獵犬》(1979)、《貝爾格萊德故事新編》(1981)、《翻過來的手套》(1989);詩歌散文集《最後時刻的靈魂榖》(1982);長篇小說《哈紮爾辭典》(1984年獲南斯拉夫最佳小說奬)、《用茶水畫成的風景畫》(1988年獲南斯拉夫最佳作品奬)、《風的內側,又名海洛和利安德爾的小說》(1991)。 近作有劇本《永恒之後的一天》(1993)、長篇小說《君士坦丁堡最後之戀》(1995)、短篇小說《魚鱗帽——艷史》(1996)。
本書是一部典型的後現代派小說。就內容而言紛繁復雜,古代與現代,幻想與現實,神話與真實盤根錯節地纏繞在一起,撲朔迷離地描述瞭哈紮爾這個民族在中世紀突然從世界上消失的謎。就行文而言,又蘊藉含蓄、寓意深邃,有很高的文學價值。
發表於2025-02-24
哈紮爾辭典(陽本) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我拿到的是毛邊本。關於裝幀暫評如下。由於紅寶石很突兀的貼在書脊之上,造成不能平攤置於桌麵閱讀,難道要把書墊平嗎?就算如此,長期翻閱寶石會翻掉的,建議再版時鑲嵌於書脊之內。藏書票的設計,也不很正宗尺寸太長沒有美感。書可以很舒服的從盒子裏拿齣,這一點很好。
評分大概是1996年,我小學四五年級的樣子,一次在報上讀到一則新聞,大意如下,著名作傢韓少功的新作《馬橋詞典》被指抄襲一位南斯拉夫作傢的小說《哈紮爾辭典》。這條新聞一直存在於我腦海中未忘卻,直至今年,我終於有幸領略瞭捲入文字官司的兩部大作的風采。 王堯院長曾說,...
評分《紐約時報書評雜誌》(見《紐約時報》的網站)在1988年11月20日,由Robert Coover撰寫的書評裡曾提到這個問題,他說這兩種版本的差別就像左右手大拇指的指紋一樣,隻有15行,「其差別的細微處引人入勝(appealingly subtle),但像齣版商那樣稱之為『至關緊要』(crutial),...
評分《紐約時報書評雜誌》(見《紐約時報》的網站)在1988年11月20日,由Robert Coover撰寫的書評裡曾提到這個問題,他說這兩種版本的差別就像左右手大拇指的指紋一樣,隻有15行,「其差別的細微處引人入勝(appealingly subtle),但像齣版商那樣稱之為『至關緊要』(crutial),...
評分《紐約時報書評雜誌》(見《紐約時報》的網站)在1988年11月20日,由Robert Coover撰寫的書評裡曾提到這個問題,他說這兩種版本的差別就像左右手大拇指的指紋一樣,隻有15行,「其差別的細微處引人入勝(appealingly subtle),但像齣版商那樣稱之為『至關緊要』(crutial),...
圖書標籤: 小說 塞爾維亞 外國文學 米洛拉德·帕維奇 文學 哈紮爾辭典(陽本) 哈紮爾辭典 後現代
隻有天書纔能達到的高度
評分真的好屌啊!
評分看的我一頭霧水
評分隻有天書纔能達到的高度
評分「我在你的靴內種上玫瑰,紫羅蘭從你的帽子上長齣。我在漫無盡頭的黑夜中等你,降臨於我身上的白晝有如一封被撕碎的信的殘片。我將殘片一一收起,欲拼讀齣你溫柔的話語。但我讀得很費力,因為時而會有陌生的筆跡和另一封信的片言隻語闖進你的字裏行間,於是,我的黑夜便混進瞭他人的白晝和信件。我等你歸來,屆時信和白晝將成為多餘。我尋思:另一個人還會寫信給我嗎 ? 黑夜還將漫無盡頭嗎 ?」
哈紮爾辭典(陽本) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載