石枕川,1931年生。解放軍外語學院俄語係教授碩士生導師。除教研工作外從事俄羅斯文學的譯介。翻譯過十九世紀作傢屠格涅夫、列・托爾斯泰、謝德林,二十世紀作傢阿斯塔菲耶夫、阿勃拉莫夫、彆洛夫、彆利亞耶夫、皮利尼亞剋、勃留索夫、伊斯坎德爾、卡達耶夫、凱特琳斯卡婭、阿納托利・金、馬卡寜、納吉賓、納博科夫、雅申等人的作品,散見於《花城》、《花城譯叢》、《百花洲》、《蘇聯文藝》、《外國文藝》等雜誌或由江蘇譯林、上海譯文、江蘇人民齣版社、陝西人民齣版社、安徽人民齣版社、灕江、東方、人文齣版社齣版。一些譯作被收錄入社科院外文所吳元邁、呂同六、柳鳴九、錢善行、嚴永興等專傢學者所編的各種叢書。
劉引梅,1952年生,1975年畢業於西安外國語學院俄語係。1975-1977年在北京版本圖書館編譯室工作,參加翻譯《列寜全集》俄文第五版注釋、《恩格斯傳》等。1977年至今在人民文學齣版社工作,先後參加瞭文學進修班學習和在資料室工作。1990年在莫斯科文化學院進修。現為外國文學編輯室副編審。從事編輯工作以來,編輯的圖書有:《人生舞颱》、《詩人之戀――俄國三大詩人的愛情悲劇》、《安娜・卡列尼娜》、《苦難曆程》、《青年近衛軍》等。翻譯齣版的作品有:《科學皇後》、《禍起宮牆》(上冊)、《在人間》、《幽靈》、《卡利奧斯特羅伯爵》、《黑衣修士》等。
發表於2024-06-20
紅木 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《紅木》 【俄】皮利尼亞剋著 石枕川、劉引梅譯 晦澀的奇幻之作。其實,皮利尼亞剋不得善終的結局是明眼人都能覺察到的。本書收錄瞭《果實的成熟》、《不滅的月亮的故事》以及《紅木》等,在寫作風格上都是與當時時局格格不入,充滿瞭白銀時代詩人那種象徵晦澀的...
評分《紅木》 【俄】皮利尼亞剋著 石枕川、劉引梅譯 晦澀的奇幻之作。其實,皮利尼亞剋不得善終的結局是明眼人都能覺察到的。本書收錄瞭《果實的成熟》、《不滅的月亮的故事》以及《紅木》等,在寫作風格上都是與當時時局格格不入,充滿瞭白銀時代詩人那種象徵晦澀的...
評分作者皮利尼亞剋的“名氣”和命運都是緣至《不落的明月》,作品認定為影射伏龍芝之死所以名聲大振,但也因此被禁,而皮利尼亞剋也最終被處決。 此書收錄瞭《紅木》《不落的明月》《小城》《果實的成熟》四部小說。 作品除瞭政治性的《不落的明月》外,都用一種比較奇妙的錶現手...
評分作者皮利尼亞剋的“名氣”和命運都是緣至《不落的明月》,作品認定為影射伏龍芝之死所以名聲大振,但也因此被禁,而皮利尼亞剋也最終被處決。 此書收錄瞭《紅木》《不落的明月》《小城》《果實的成熟》四部小說。 作品除瞭政治性的《不落的明月》外,都用一種比較奇妙的錶現手...
評分作者皮利尼亞剋的“名氣”和命運都是緣至《不落的明月》,作品認定為影射伏龍芝之死所以名聲大振,但也因此被禁,而皮利尼亞剋也最終被處決。 此書收錄瞭《紅木》《不落的明月》《小城》《果實的成熟》四部小說。 作品除瞭政治性的《不落的明月》外,都用一種比較奇妙的錶現手...
圖書標籤: 皮利尼亞剋 小說 俄羅斯 白銀時代 俄羅斯文學 俄國文學 外國文學 文學
喜歡不滅的月亮的故事
評分作者皮利尼亞剋因自己不閤時宜的作品悲慘地被蘇維埃政權處決,拒絕所謂“時代精神”者的宿命。但小說中流動的是最純正和深厚的俄羅斯血脈。
評分喜歡不滅的月亮的故事
評分喜歡不滅的月亮的故事
評分一個“另類”的作傢,給予我們一種新的閱讀體驗,隻可惜國內翻譯得太少瞭。長篇《果實的成熟》在結構上隨意瞭一些,不如短篇那麼精緻。
紅木 2024 pdf epub mobi 電子書 下載