版權所有:國際圖書館協會與機構聯閤會(國際圖聯)
The International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA),
The Hague, Netherlands
本書最初由
國際圖書館協會與機構聯閤會(國際圖聯)
以及德國慕尼黑德古意特-紹爾齣版社用英語齣版於2011年,原題名為:
ISBD - International Standard Bibliographic Description
Consolidated Edition
This book was originally published in 2011 as
ISBD - International Standard Bibliographic Description
Consolidated Edition
in English by
The International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA)
and De Gruyter Saur, Munich, Germany
自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
評分自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
評分自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
評分本書第一次匯集各種專門的ISBD,譯者都是業內的專傢。但是,該書的後期製作(包括排版和校對)比較粗糙,不能體現編目規則的嚴格性。
評分自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
對照、比較
评分對照、比較
评分對照、比較
评分本人的譯著
评分對照、比較
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有