葛传槼(1906-1992),男,复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一,中国研究英语惯用法的先驱,著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》。
发表于2024-05-10
葛传椝英语惯用法词典 2024 pdf epub mobi 电子书
葛传槼老先生的作品近来再度受人关注,译文出版社趁热打铁再版不少前辈口中的好作品,当然这本《英语惯用法词典》整体上说算不上差,但其中有不少例句跟现代语法冲突,其中我想举一个例子: provide词条下,葛传槼老先生是这样作解释的: We provided them with board and lod...
评分此书乃葛传槼先生名著,民国31年以《英文用法大字典》之名初版发行,1963年5月更名为《英语惯用法词典》由时代出版社再版。此次译文出新修订本,我这样的晚辈自然要买一本认真研习。 不过看了没几天,心中只剩失望,且听我说说来由吧。 1.不严谨 1.1没有依据的用法 书...
评分此书乃葛传槼先生名著,民国31年以《英文用法大字典》之名初版发行,1963年5月更名为《英语惯用法词典》由时代出版社再版。此次译文出新修订本,我这样的晚辈自然要买一本认真研习。 不过看了没几天,心中只剩失望,且听我说说来由吧。 1.不严谨 1.1没有依据的用法 书...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
评分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
图书标签: 英语 英语学习 工具书 葛传椝 英语工具书 语言 English 英文
本书以《英语惯用法词典》为蓝本,对原书中一些过于陈旧的汉译做了相应的改动。除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽说明。
卒。基本盘大
评分欣赏语言之美
评分虽震赫于老先生大名。但不得不说这本书的作用在历史意义上还是启蒙居多,作者极力想用中文来阐述这些常用词的精确意义和当前用法,所以说了很多很多,包括英美用法的比较,易犯错误的提醒,和一些很神奇的细节。所以这本书总体来说肯定是很好的,也许初中,高中看看更好,现在看就当做拾遗了。老先生在写作那本书也时刻在强调学习语言表达方式要遵守母语为英语的人当前的语言习惯。所以时隔几十年后,我们也不该对里面的某些错误苛责,甚至不该太执着在里面过细的概念中。更推荐北大西语系的那本常用词汇。
评分部分内容有用;部分内容只说“其然”,不说"其所以然",看了也记不住;部分内容解释也看不太明白。整体看下来更像是中学时记在试卷题目旁的解题注解集合。。。
评分当查询书用
葛传椝英语惯用法词典 2024 pdf epub mobi 电子书