发表于2024-11-25
情歌·荒原·四重奏 2024 pdf epub mobi 电子书
我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
评分我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...
图书标签: 诗歌 艾略特 T.S.艾略特 英国 外国文学 诗 文学 荒原
书名原文:《The love song of J.Alfred Prufrock》、《The waste land》、《Four quartets》:诗集,收有《J.阿尔弗雷德·普洛弗洛克德情歌》、《荒原》、《四首四重奏》3组诗作。
很美,也很难懂
评分这样的文字,读完记不住是不是很难称得上读过了。。情歌有趣,四重奏的生死时间记忆永恒有点想起中国古诗的感时伤事,荒原其实没大读懂。 “当人生的无情岁月已落入你一度以为/最可信赖的事物的碎片之中/因而最恰当的对策莫如舍弃的时候,感情却兀自沉湎于往昔”“我们只是活着,只是悲叹/不是让这种火就是让那种火把我们的生命耗完。”
评分情歌和荒原的译本还是首推穆旦的。汤永宽的某些细节更出彩些,比如那句“趁暮色正铺展在天际”。四重奏嘛,还是裘小龙译得比较好。
评分四月是最残忍的季节+去年你种在花园里的尸骨,它发芽了吗
评分虽没读懂,沉浸其中
情歌·荒原·四重奏 2024 pdf epub mobi 电子书