亨利•戴維•梭羅(1817-1862),美國作傢、哲學傢,著有散文集《瓦爾登湖》和論文《論公民的不服從》等作品。
本書是作者寫於二十幾歲時的一篇紀念作品,為的紀念他和哥哥在康科德和梅裏馬剋河上的兩周遊。後來哥哥去世,他寫下這部作品作為紀念。但是,全書縮寫為一周的旅遊,並且是從旅遊說開去,文字涉及的是環境對於精神的作用,人的靈魂如何在自然環境中得以淨化。這本書是《瓦爾登湖》的姐妹篇,其精髓更多錶現在自然界的遊曆中、環境對於精神的作用、人如何在自然環境中思考和明辨。
發表於2025-02-25
河上一周 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
此書中英雙語,前半本是中文,後半本是英文,紙質排版什麼的都一般,但翻譯的還算可以。與《梭羅集》中的“在康科德和梅裏馬剋河上一周”對比,各有韆鞦。有英文很好,可以對照看一下。書摘:(本書中的詩句) 那些可敬的人,他們在哪兒露宿? 他們在櫟樹林中竊竊私語, 在乾草...
評分翻書櫃翻齣瞭一本<<河上一周>>, 嶄新得很. 當時怎麼會買這本書呢?畢竟這不是梭羅的代錶作,我連《瓦爾登湖》都還沒有看過,怎麼會看這本書? 我想大概是被網上鋪天蓋地的評論誤導瞭的. 書上的介紹是這麼說的:在紛亂的塵世中,我們渴望尋得寜靜,渴望傾聽自然的聲音,渴望...
評分此書中英雙語,前半本是中文,後半本是英文,紙質排版什麼的都一般,但翻譯的還算可以。與《梭羅集》中的“在康科德和梅裏馬剋河上一周”對比,各有韆鞦。有英文很好,可以對照看一下。書摘:(本書中的詩句) 那些可敬的人,他們在哪兒露宿? 他們在櫟樹林中竊竊私語, 在乾草...
評分書中有一段P20 “中國人為瞭嚮人行賄,便將魚卵裝在罐中或是中空的蘆杆裏從此省輾轉到彼省,或是用水禽將魚卵轉運到山中小湖和內地湖泊裏……” 看瞭原文,翻譯是沒錯,可是,真有這種方法嗎?為什麼呢? 真是百思不得其解啊~全書都很美,值得看,但唯有這一處是不明白的,請懂...
評分梭羅的書,我有三本:《河上一周》、《野果》和《種子的信仰》,都是買瞭很久,但是需要太多時間研讀。僅僅《河上一周》這本書,我就用瞭幾近半年,每次隻能讀兩三頁,太多根本無法消化,就像當初讀《瓦爾登湖》一樣。 讀過《河上一周》後,我隻能說:梭羅的書,隻讀一遍全完不...
圖書標籤: 梭羅 美國文學 外國文學 美國 文學 散文 哲學 自然文學
多讀梭羅,可以識鳥獸草木蟲魚
評分有空可細閱
評分奔流入海
評分有空可細閱
評分多讀梭羅,可以識鳥獸草木蟲魚
河上一周 2025 pdf epub mobi 電子書 下載