華茲華斯是英國文學史上最重要的詩人之一,也是英國浪漫主義運動中最偉大和最有影響的詩人。他的作品一掃古典主義雅緻雕飾的詩風,強調“一切好詩都是強烈感情的自然流露”,以其純樸清新的語言搖寫大自然中的景物和人物以及人們的生活。抒發其感受和沉思,開創瞭探索和挖掘
發表於2025-02-07
華茲華斯抒情詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀瞭華茲華斯的《丁登寺》,讓我嗅到一片清新,讓我打開心扉,深藏的情感活躍的像精靈飛鏇。寫一小段文字《心香一瓣》,以示感謝! 心香一瓣 簡單的文字、深沉的愛,讓我感到溫暖而塌實。華茲華斯的田園、愛國、浪漫抒情詩,我讀的不多,但讀到的每一篇都喜歡,《山的迴音》...
評分我一直試圖理解,時隔五年,事隔五年,你再次站在這片土地上,是怎樣的一種洶湧熾烈的情感,一直拒絕看關於你的經曆,是否這樣,會讓這份愛更加純粹,不摻雜背景,不提及傢庭,不紛擾世事,隻是可以靜靜地聽你講述你心跳的聲音。 也許五年是一個迴歸,是一次念想,是一次深...
評分 評分本詩集的譯者黃先生翻譯瞭很多詩,但是就本書來講,和楊德豫比起來如何? 黃先生翻譯的很多詩,文字讀起來一個味道。 靚女、把愛情來抓、騎著駿馬一匹,這種文字讀起來與現代詩的意味不太符閤。 黃先生和楊德豫比起來,押韻並不特齣,但是楊先生翻譯的詩實在是高端。
評分華茲華斯曾經說過說: “詩起於經過在沉靜中迴味來的情緒”。全文如下: I wandered as lonely as a cloud That floats on high o’ er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering a...
圖書標籤: 華茲華斯 詩歌 浪漫主義 英國 外國文學 英國湖畔派消極浪漫主義經典 英國文學 華茲華斯抒情詩選
浮光掠影看過,所以很快就忘記瞭
評分感覺每句都太長瞭
評分因為語言的問題,外國詩歌讀得不多,總覺得詩歌也許是不可翻譯的,翻譯得不好的簡直就是糟蹋,翻譯得好的其實是一種重寫,因為所謂詩歌的意境,很大程度上是由語言來營造的,隻有在詩歌中,語言的魅力纔綻放得如此肆意。很巧閤的一個機會,一個中文係的朋友研究華茲華斯,讓我寫一點作為普通讀者的賞析之類,看瞭些他的詩歌。很美好。
評分浪漫派經典。
評分我總覺得長詩就不算詩瞭 所以隻挑瞭短的讀 但又覺得譯詩不算詩瞭 額 所以 等以後讀原作吧
華茲華斯抒情詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載