簡.奧斯丁 (1775-1817) 齣生在英國漢普郡斯蒂文頓鎮的一個牧師傢庭,過著祥和、小康的鄉居生活。兄弟姐妹共八人,奧斯丁排行第六。她從未進過正規學校,隻是九歲時,曾被送往姐姐的學校伴讀。她的姐姐卡桑德拉是她畢生最好的朋友,然而奧斯丁的啓濛教育卻更多得之於她的父親。奧斯丁酷愛讀書寫作,還在十一、二歲的時候,便已開始以寫作為樂事瞭。成年後奧斯丁隨全傢遷居多次。1817 年,奧斯丁已抱病在身,為瞭求醫方便,最後一次舉傢再遷。然而在到瞭曼徹斯特後不過兩個多月,她便去世瞭。死後安葬在溫徹斯特大教堂。簡·奧斯丁終身未嫁。逝世時僅為四十二歲。
奧斯丁創作的小說,幾乎都經過長時間的反復修訂改寫。她齣版的第一部小說是《理智與情感》(1811) 。《傲慢與偏見》(1813) 是她的第二部作品。這兩部作品,加上她去世後齣版的《諾桑覺寺》(1818) ,都寫於十八世紀的九十年代,通常算是她的早期作品。而《曼斯菲爾德莊園》(1814) 、《愛瑪》(1816) 與《勸導》(1818) 則寫於十九世紀,算是後期作品。
《傲慢與偏見》是奧斯丁的代錶作。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映瞭18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。這部社會風情畫式的小說不僅在當時吸引著廣大的讀者,時至今日,仍給讀者以獨特的藝術享受。
發表於2025-04-14
傲慢與偏見 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我讀《傲慢與偏見》讀瞭好幾遍。多個多個版本的翻譯,自己也硬著頭皮讀過原版,我認為在所有的翻譯中,我第一次讀的那次最好,那是王科一翻譯的,形神俱備,直到現在,還能想起來他的譯本中,班納特太太的惟妙惟肖的語氣和神態。我看到的最糟糕的翻譯是颱灣的一個版本,真是糟...
評分見到有人說《傲慢與偏見》中的伊麗莎白是由於達西傢裏的莊園美麗纔動瞭心的,大感疑惑,忍不住去看瞭原書…… 初讀這本書的時候還是中學。愛情隻存在於文學作品之中(我小時候看武俠劇裏的言情都覺得煩)。時隔多年,從伊麗莎白訪問彭貝裏那段讀至末尾,卻有瞭完全不同的感受...
評分對《傲慢與偏見》幾個中譯本的比較 1.0 文中所描述文本為簡•奧斯丁小說《傲慢與偏見》(《Pride and Prejudice》)英文版本一個,用以校驗,以下簡稱O版;中文版本四個,分彆為人民文學、上海譯文、譯林和北京燕山版,以下分彆簡稱A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Da...
評分現在的譯者越來越浮誇,雖然因為看著微博上寫的翻譯過程很有趣所以買瞭一本,但是非常買完非常後悔。其實他微博上的吹噓的翻譯亮點,但凡熟悉《傲慢與偏見》的讀者都能自然地感受到,隻是作為考據來說比較有趣而已。並不是高齣前輩的做法。 而且探索過程作為論文非常不錯,作...
評分簡奧斯丁什麼都想到瞭,真的都想到瞭。她覺得婚姻需要愛情、需要麵包、需要互相敬重理解關愛,她追求完美的生活。所以大傢都把伊麗莎白和達西的結閤視為婚姻的聖經,讀者(大部分是女性)把Mr. Darcy視為Mr. Right的標準。然而世界上有那麼多Mr. Darcy嗎?如果你的達西遲遲不來...
圖書標籤: 簡・奧斯丁 英國 外國文學 小說 傲慢與偏見 愛情 名著 經典
抄過半本 我是被逼的
評分浪漫
評分隔著兩百多年時間和空間的差異,Jane Austen擊中瞭我的心。
評分結尾部分越發流暢。譯文一般總體尚可,有些詞句明顯翻譯不到位。齣現若乾錯彆字。可愛的達西先生~~
評分翻譯的有點奇怪。
傲慢與偏見 2025 pdf epub mobi 電子書 下載