塞林格,美国小说家。《麦田里的守望者》使他一举成名。主人公霍尔顿是当代美国文学中最早出现的反英雄形象,这一形象尤其得到青少年的普遍认同。一时间,就像模仿少年维特一样,模仿霍尔顿的言语行动和穿着,成了当时的一种时尚。除了《麦田里的守望者》,塞林格结集出版的只有短篇小说集《九故事》,其中的主角都是一些不合时宜的男女青年。塞林格是西方文坛一怪,成名后就过着隐居的生活,使许多“塞林格迷”欲罢不能。
塞林格出身中产阶级,年轻时他当过兵,读过几所学校均未毕业。他后来的创作一直都保持着一种自传的性质,那是跟他的生活经历也是跟他为人的志趣密切相关的。在他作品的字里行间打上了深刻的烙印。这一点我们在读《九故事》时即可有所领略。本书主要讲述的是逮香蕉鱼的最佳日子、威格利大叔在康涅狄格州、就在眼爱斯基摩人开战之前、笑面人、下到小船里、为埃斯米而作、嘴唇美丽而我的双眸澄碧、德·杜米埃-史密斯的蓝色时期、特迪、译后记等几部分内容。
分享一年前的拙文 ,当然,第一句可以删掉了(提起塞林格,人们的第一个反应是,他还活着呢吗?) 88岁的塞林格,已经隐居了50年。“我要用我挣的钱在某个地方为自己建造一间小屋,并将在那里度过余生。我要把它建在林边,而不是建在森林深处,因为我想让它永远阳光...
评分无疑此篇赵松载于黑蓝的评论得其精髓。 无论是赛林格的精髓还是九故事。 只是由这样细密绵长的文字来给九故事下评,有些讽刺。 “吾人知悉二掌相击之声,然则独手拍之音又何若?”塞林格把这段公案放在了九个故事的前面,毫无疑问不是随意之笔。那么,他想说什么呢?二掌...
评分分享一年前的拙文 ,当然,第一句可以删掉了(提起塞林格,人们的第一个反应是,他还活着呢吗?) 88岁的塞林格,已经隐居了50年。“我要用我挣的钱在某个地方为自己建造一间小屋,并将在那里度过余生。我要把它建在林边,而不是建在森林深处,因为我想让它永远阳光...
评分原谅我今天显得如此啰嗦,可是看完《九故事》之后我能做的事情只有从床上爬起来重新打开电脑把这些故事一一在网上备份并且配上这篇不搭调评论。其实我想过多去品论塞林格的这部作品似乎不是我的能力可以支撑的事业,在这里只想稍做说明给知道以及不知道的朋友:maiqing的来由很...
评分谈塞林格的《九故事》,就忍不住要先说说这本书的译著,没办法,职业病。 据我所知,国内《九故事》的中译仅有一种,是李文俊与何上峰合译的作品。后者译出的几篇实在太次,不谈也罢。李文俊是翻译界的名宿,福克纳作品的御用译者,名家名译,相得益彰。按说他一出手,即便不能...
居然找不到言语来形容这部短篇小说集。。。
评分宇宙第一纯情小说集
评分塞林格是个badegg。他还是闷蛋。就是我觉得他老想把自己藏起来。就是说,在大街上,他肯定是最没有特点的人,像我一样
评分人生最爱
评分我很坦然的承认我读不懂他的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有