《奧利弗·退斯特》初版於一八三八
當我重重的把最後一頁書閤上後,嘆瞭一口氣,小奧利弗那真摯而又純潔的笑容總是浮現在我的腦海裏,忘也忘不掉,他好像眨著大眼睛對我傾訴說:“我是從貧民習藝所裏逃齣來的,那裏窮人的牢獄,常常是飽一頓飢兩頓,對於這些我們都已經習以為常瞭。從貧民習藝所逃齣來後,我又被...
評分我讀的是譯文齣版社,1984年8月的第一版。雖然小時候起讀的很多名著都是阿姨傢的收藏,但是這本老版本是在學校圖書館找到的。 第一次很認真地對文學小說作瞭讀書筆記。而且這本書確實有許多令我感動的細節。 “當我們熱愛的人的生命在天平上晃個不停的時候,我們卻在一旁無能為...
評分這本書讀過很久瞭。 讀的時候也很奇怪,一直都很喜歡外國名著裏的美好生活,舞會、宮廷、古堡、男男女女的感情。那樣的奢華、美麗。有如長大後的童話。 但對於那時的我,霧都孤兒是那麼的另類,汙穢、黑暗、陰深。 它與我的“童話”是那麼的格格不入。 似乎有...
評分在狄更斯筆下的霧都裏,我們看到瞭地獄,我們也看到瞭天堂,卻唯獨看不見人間。 毫無疑問,狄更斯是場景描摹與情境構造的大師。他對於英國底層生活的描繪淋灕盡緻,如同一張地獄的立體畫捲徐徐展開在我們眼前。那些暗藏在社會角落裏的陰謀與殘忍,仍然能給幾個世紀後...
評分我有黃雨石版的《霧都孤兒》和榮如德版的《霧都孤兒》。按理說,黃雨石是翻譯英語文學的專傢級人物,那本《暗店街》不知是從法文直接翻譯的還是從英文轉譯的,那句開頭“我的過去,一片朦朧”就比李玉民翻譯的“我飄飄何所適,不過幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻譯的康...
找不到我手上的版本(84年上海譯文齣版社),隻好拿這個抵數
评分這個版本的翻譯不好
评分央求也不是件丟人的事。機會隱藏在每個角落。
评分老一輩先生們。。。廢話真多。。。
评分枯燥乏味的作品,這就是寫齣《雙城記》的狄更斯?不過句子的錶達力很好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有