奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk, 1952- ),当代欧洲最杰出的小说家之一,享誉国际的土耳其文学巨擘。出生于伊斯坦布尔,曾在伊斯坦布尔科技技大学主修建筑。2006年获诺贝文学奖,作品已经被译为40多种语言出版。
《雪》是帕慕克的第7本小说。故事发生在1992年的四天四夜里。主人公卡,一个多愁善感的诗人,借着记者的身份在土耳其偏远小镇卡尔斯城游逛。现代与传统,政治与宗教……这些冲突把卡尔斯城的人们分为两极,整个小镇的氛围充满了压抑、愤怒、阴谋和暴力。
大雪封途,卡尔斯通往外部的一切交通都被割断。大雪下得无休无止,杀人的枪声响起在舞台上,卡尔斯陷入了军事政变的恐怖之中。爱情故事、恐怖谋杀案、历史纠葛及政治冲突,都浓缩到这个与世隔绝的小城镇中。
如果当时他没有因为困倦而留意到车窗外的雪,他会察觉到正在临近的暴雪,也许就会从一开始就意识到他踏上的是将改变他整个生活的旅程而返回。 书的封面是整体纯白,第二页除了作者姓名之外是纯黑色,应该是有深意的。宗教的伤心故事,起笔高且连贯,收笔迅速,但持续发力性上不如我的名字叫红,可能是有的地方帕慕克在哭泣吧。
评分首先,不要把书里的卡尔斯和现实里那个彻底挂上号。这本书是政治寓言,不是历史小说。然后,选卡尔斯这个一度归俄的原亚美尼亚城市作为背景,对这个事涉东西方的政治寓言,这个爱提亚美尼亚人的土耳其作家,再合适没有。第三,小说结构和《我的名字叫红》一样,炫技感十足。不过那是细密画,这是连环套,最后真的把作者本人也套了进去,真真假假,匠心精妙。最后,这个译本还是暴露了沈老师甚至他的团队,对土耳其的东方出身不熟悉这个最大弱点。不过把kyofte翻译成”肉米丸子“,诸如此类的菜名翻译,还是挺呆萌的……
评分首先,不要把书里的卡尔斯和现实里那个彻底挂上号。这本书是政治寓言,不是历史小说。然后,选卡尔斯这个一度归俄的原亚美尼亚城市作为背景,对这个事涉东西方的政治寓言,这个爱提亚美尼亚人的土耳其作家,再合适没有。第三,小说结构和《我的名字叫红》一样,炫技感十足。不过那是细密画,这是连环套,最后真的把作者本人也套了进去,真真假假,匠心精妙。最后,这个译本还是暴露了沈老师甚至他的团队,对土耳其的东方出身不熟悉这个最大弱点。不过把kyofte翻译成”肉米丸子“,诸如此类的菜名翻译,还是挺呆萌的……
评分如果当时他没有因为困倦而留意到车窗外的雪,他会察觉到正在临近的暴雪,也许就会从一开始就意识到他踏上的是将改变他整个生活的旅程而返回。 书的封面是整体纯白,第二页除了作者姓名之外是纯黑色,应该是有深意的。宗教的伤心故事,起笔高且连贯,收笔迅速,但持续发力性上不如我的名字叫红,可能是有的地方帕慕克在哭泣吧。
评分帕慕克的许多书都在探讨土耳其失去话语权之后的尴尬和焦虑,东西方之间的摇摆和迷茫。可是总觉得在这一切的深处,他都仅仅是在探讨幸福是什么,以及怎样才能得到幸福的问题。人满怀对幸福的期许那一刻所感到的,是最真切的幸福。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有