屈勒味林(George MacaulayTrevelyan,1876—1962),今譯特裏維廉,英國自由主義史學傢。畢業於哈羅公學及劍橋大學三一學院。1927年任劍橋大學近代史欽定講座教授,1940年任三一學院院長。撰有《威剋利夫時代之英格蘭》《改革法案之格雷勛爵》《19世紀英國史》《英格蘭史》《威廉四世之七年》等,其書兼具學術性與普及性。其中《英格蘭史》被錢端升譯為《英國史》。
譯者:
錢端升(1900—1989),法學傢,法學教育傢,政治學傢。生於江蘇鬆江府錢傢塘(今屬上海市上海縣)。1919—1924年留學美國,主攻政治學,獲哈佛大學哲學博士學位。歸國後任教於清華大學、北京大學、南京中央大學、西南聯閤大學等名校。1947年任哈佛大學客座教授。1949年後先後任北京大學法學院院長、北京政法學院(今中國政法大學)首任院長。被視為“中國現代政治學的開創者”,“中國現代政治學和比較憲法研究的開創者之一”。著有《德國的政府》《法國的政府》《比較憲法》《戰後世界之改造》《中國政府與政治》等,譯有《英國史》。
《民國大學叢書:英國史(套裝共2冊)》的作者與譯者均是名傢。《民國大學叢書:英國史(套裝共2冊)》分種族的混閤、民族的造成、文藝復興與宗教改革及海權、國會的自由及海外膨脹、海外華族政治及工業革命的初期、機器時代的海權及民主政治的趨近等六捲,依年代的順序,敘述自遠古至1918年的英國要人大事經過,同時又不忘以國傢的經濟狀況、政治製度及海外事業為根據而論列到社會發展的種種。是一部既具有學術性又具有趣味性的整體性曆史讀物。
發表於2024-12-22
英國史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我隻看瞭下冊,是否在上冊中有相關的解釋、說明,我不太瞭解。 書是很不錯的,在有條不紊地敘述曆史的同時有精闢的見解。雖然翻譯在今天看來有點難讀,譯名也不是今天通用的譯名,不過如果之前讀過其它英國史,理解該書應該不會有什麼問題。 不過插圖就比較成問題瞭。 第一是...
評分相對於書本內容的翔實與否,更為關心譯者的生平,主要是由於翻譯的行文手法和寫作格式對於長期習慣於簡體字、大陸式的白話文的讀者,是有一定的睏難的,因之文化運動初期的那類語句邏輯也在此書中保留瞭下來。。錢端升是新文化運動氣息很濃重的人物,曆經中國變遷,其本身的學...
評分我隻看瞭下冊,是否在上冊中有相關的解釋、說明,我不太瞭解。 書是很不錯的,在有條不紊地敘述曆史的同時有精闢的見解。雖然翻譯在今天看來有點難讀,譯名也不是今天通用的譯名,不過如果之前讀過其它英國史,理解該書應該不會有什麼問題。 不過插圖就比較成問題瞭。 第一是...
評分屈勒味林,更常見的譯名為崔偉林,齣身英國世傢。母親是赫赫有名的曆史學傢馬考利(Thomas Babington Macaulay)的侄女,父親也是那個時代的著名曆史學傢。傢庭傳統賦予他撰寫英國史的使命感,使其不是為曆史而寫曆史,重在發揚光大英國的自由主義傳統。他的主要思想是“曆史是...
評分相對於書本內容的翔實與否,更為關心譯者的生平,主要是由於翻譯的行文手法和寫作格式對於長期習慣於簡體字、大陸式的白話文的讀者,是有一定的睏難的,因之文化運動初期的那類語句邏輯也在此書中保留瞭下來。。錢端升是新文化運動氣息很濃重的人物,曆經中國變遷,其本身的學...
圖書標籤: 曆史 英國史 英國 歐洲史 英國曆史 世界史 通史 西歐史
翻譯的非常有味道
評分一些詞句的翻譯不是現在約定俗成的通行譯法,讀起來有些費事兒,需要有一定英國曆史基礎知識纔能對照看明白,不然會比較費解。文風也不同於現在的翻譯作品,就看閱讀習慣和個人愛好瞭,不好評價優劣,隻能見仁見智瞭。
評分翻譯得太亂,前後不一緻
評分太,難,看,瞭
評分翻譯得太亂,前後不一緻
英國史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載