芮樂偉·韓森(Valerie Hansen),耶魯大學曆史教授,著名漢學傢。著有《開放的帝國:1800 年之前的中國》(The Open Empire: A History of China to 1800,2015)、《傳統中國日常生活中的協商:中古契約研究》(Negotiating Daily Life in Tradition China: How Ordinary People Used Contracts, 600 —1400,1995)、《變遷之神——南宋時期的民間信仰》(Changing Gods in Medieval China, 1127—1276,1990)等漢學專著。
張湛,哈佛大學近東語言與文明係伊朗學方嚮博士候選人。
The Silk Road is as iconic in world history as the Colossus of Rhodes or the Suez Canal. But what was it, exactly? It conjures a hazy image of a caravan of camels laden with silk on a dusty desert track, reaching from China to Rome. The reality was different, and far more interesting, as revealed in this new history. In The Silk Road, Valerie Hansen describes the remarkable archaeological finds that revolutionize our understanding of these trade routes. For millennia, key records remained hidden--often deliberately buried by bureaucrats for safe keeping. But the sands of the Taklamakan Desert have revealed fascinating material, sometimes preserved by illiterate locals who recycled official documents to make insoles for shoes or garments for the dead. Hansen explores seven oases along the road, from northwest China to Samarkand, where merchants, envoys, pilgrims, and travelers mixed in cosmopolitan communities, tolerant of religions from Buddhism to Zoroastrianism. Hansen notes that there was no single, continuous road, but a chain of markets that traded between east and west. China and the Roman Empire had very little direct trade. China's main partners were the peoples of modern-day Iran, whose tombs in China reveal much about their Zoroastrian beliefs. Hansen writes that silk was not the most important good on the road; paper, invented in China before Julius Caesar was born, had a bigger impact in Europe, while metals, spices, and glass were just as important as silk. Perhaps most significant of all was the road's transmission of ideas, technologies, and artistic motifs. The Silk Road is a fascinating story of archeological discovery, cultural transmission, and the intricate chains across Central Asia and Southeast Asia.
樓蘭:公元前4000年,最早發現的“原住民”屬於印歐人種,可能來自伊朗高原(小河墓地)--> 公元前後,由於貴霜王朝的衰落,北印度/健陀羅難民翻越山嶺到達,帶來佉盧文與佛教 --> 公元前77年,漢朝軍隊入侵,改名鄯善,後設西域都護府 --> 公元200 - 400年,鄯善王國...
評分 評分絲綢之路是一個源於西方的現代發明。雖然那些與它有關的曆史、傳說、遺跡一直存在著,但直至1877年德國曆史學傢李希霍芬提齣“絲綢之路”這一概念之前,往來於這些亞洲腹地的沙漠綠洲商路上的人們並不知道這個詞,當然更不可能使用它。這就像“亞洲”這一歐洲概念傳入以前,中...
評分試圖用近百年來的齣土史料構建一個較新的脈絡,所以很自然的采取隨著學術的源頭-------斯坦因諸人散步的方式行文,偏重古代的新疆,有意思的地方是提及斯坦因的考古學倫理和工作方法深受英國考古學傢Petrie的影響,附錄文獻注解不錯
评分為啥我覺得也就麻麻滴。。。。確實新發現的材料很多,但整體觀點什麼的都不新呀,並談不上a new history。。。。
评分新史不新
评分觀點不錯,寫作水平也生動。批判瞭傳統觀點中認為絲綢之路是一條直接連起長安和羅馬的商路,指齣在長達八個世紀內史料證明絲綢之路主要是短距離本地貿易為主的經濟狀態,隻有當軍隊西徵纔刺激瞭當地的貿易。值得注意的是作者強調的伊斯蘭統一之前絲路上曾經存在的各文化融閤共生,互相影響的狀態。漢森在錶達嚮往的同時也不忘損一損伊斯蘭文明強大的破壞力。總體而言史料詳實又結閤瞭最新的考古發現,隻是conclusion潦草到不可思議的地步。個人以為她是怕將來新的考古發現齣來把她的觀點推翻。本可以發揮得更好。另外沒有bibliography沒有glossary和拼音漢字對照是硬傷。插圖倒是配得很好。
评分4.5
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有