本書收入作者2000年以來發錶的譯詩論文和譯詩隨筆等。內容分三部分:“譯詩的進化”,“名詩的故事”,“進化的結果”。第一部分主要討論英詩漢譯的發展和高要求譯詩的由來,通過對具體的詩的不同翻譯,或對具體譯者的譯法演變,觀察譯詩的發展軌跡和各種譯法的不同閤理性,理順它們之間的關係。第二部分主要是一些詩歌名作引齣的故事。第三步分主要是“答疑”,因為作者在翻譯實踐中形成的譯法“獨此一傢”,故而難免引起“質疑”,作者在文章中對此作齣解釋。
發表於2024-05-20
譯詩的演進 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 黃杲炘 詩歌 譯詩 翻譯學習 文學評論 閑時翻閱 詩瞭
3+
評分作者強調的東西還是對的,可惜作者功力不夠,有點急躁,hold不住場麵
評分3+
評分照此所謂“詩體移植”,其實並不見多好。觀其實踐再看其理論,嗬嗬一笑
評分3+
譯詩的演進 2024 pdf epub mobi 電子書 下載