金愛爛,1980年生於仁川,畢業於韓國藝術綜閤學校戲劇創作專業。憑藉短篇小說《不敲門的傢》獲得第一屆大山大學文學奬小說奬,2005年憑藉《老爸,快跑》成為大山創作基金和韓國日報文學奬最年少獲奬者,被媒體冠以年度“韓國文壇最大的收獲之一”。此後獲得李孝石文學奬、今日青年藝術傢奬、金裕貞文學奬等奬項。她的作品揭示瞭當代韓國青年社會文化層麵的貧乏,其“透明的感性、機智的文體和清新的想象力”獲得眾多讀者的喜愛。
許先哲,自由職業人,2007年因反義《聖誕特典》藝術。獲得第6屆韓國文學翻譯新人奬,從此踏入文學反義的世界。至今已有多不翻譯作品,其中代錶作有長篇小說《張石兆傢房客們》(金昭晉 著),短篇小說集《老爸,快跑》和《噙滿口水》(金愛爛 著)。
《老爸,快跑》由9部短篇小說構戚,涵蓋瞭傢庭問題,城市和年輕人,蝸居族,現代社會人際關係的冷漠等主題,作者用細微的觀察、新鮮的感覺和豐富的細節,齣色地描寫瞭年輕人的日常生活和生命狀態,再現瞭以創傷、痛苦、悲哀為代錶詞的韓國現代文學。
發表於2024-04-27
老爸,快跑 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本來是在少兒圖書館藉給小孩看的,卻不想是一本成人讀物,而且還是一本怪怪的成人讀物,作者怪異的寫作手法,活躍的思維跳躍,有些不知所雲,也有些前言不搭後語,不過還看得下去,就想想看看在作者看似毫無章法的語言到底要講述一個怎樣的故事? 這個韓國的作...
評分如上圖,譯者因為「中韓文化差異」非要把那些品牌名稱以及新聞報道內容中國化。 我想問,這真的是必要到要改動原文纔能讓中國讀者理解的信息嗎?反而在我第一次讀到品牌那裏還想中韓使用的品牌這麼相似的嗎,一看到下麵的譯注真是吐血。 甚至新聞報道這則,我都不知道原文的“...
評分本來是在少兒圖書館藉給小孩看的,卻不想是一本成人讀物,而且還是一本怪怪的成人讀物,作者怪異的寫作手法,活躍的思維跳躍,有些不知所雲,也有些前言不搭後語,不過還看得下去,就想想看看在作者看似毫無章法的語言到底要講述一個怎樣的故事? 這個韓國的作...
評分本來是在少兒圖書館藉給小孩看的,卻不想是一本成人讀物,而且還是一本怪怪的成人讀物,作者怪異的寫作手法,活躍的思維跳躍,有些不知所雲,也有些前言不搭後語,不過還看得下去,就想想看看在作者看似毫無章法的語言到底要講述一個怎樣的故事? 這個韓國的作...
評分如上圖,譯者因為「中韓文化差異」非要把那些品牌名稱以及新聞報道內容中國化。 我想問,這真的是必要到要改動原文纔能讓中國讀者理解的信息嗎?反而在我第一次讀到品牌那裏還想中韓使用的品牌這麼相似的嗎,一看到下麵的譯注真是吐血。 甚至新聞報道這則,我都不知道原文的“...
圖書標籤: 金愛爛 韓國 韓國文學 小說 短篇小說 外國文學 韓國文學 傢庭
1.金愛爛,23歲至25歲期間寫的短篇小說。2.雖然有構思和技法上的幼稚,重復,以及局促,但依然難掩天纔的光芒。前麵的三篇,非常好。3.可以看齣,後期金愛爛的一些轉變。由最初的對照觀,變為完全由自我齣發的內觀。但轉的不太成功。因此,後麵的幾篇,不怎麼好看。4.金愛爛在國內的首譯者,居然是許先哲。接下來的《噙滿口水》也是他譯的。hi,許伯樂!你好,《鏢人》!5. 奉俊昊一定讀過《老爸,快跑》這篇,因為其中兩個情節跟電影《寄生蟲》裏是一樣的。
評分太厲害瞭!!!!!!!!!!這篇老爸,快跑。我第一次看時真的驚到瞭!!! 佩服作者的想象力和故事能力!!很喜歡很喜歡!推薦
評分第一篇6星
評分她應該從傢庭得到瞭很多力量。
評分【2019年第39本】九個短篇小說其中有五篇小說的內容和爸爸有關,倒也是和同名主打小說《老爸,快跑》形成瞭某種形式上的呼應。非常喜歡《紙魚》那篇,其次喜歡最後一篇《不敲門的傢》,感覺《不》這篇有點殘雪的味道,尤其是半邊臉的意象。《不》和《紙魚》都用到瞭便簽這個道具,不過《不》僅僅是將便簽作為小說的一種點綴,但在《紙魚》裏卻成瞭最主要的意象。 另,全書有兩處錯彆字,譯者刻意為之的翻譯反而對這本書的“原生態”是一種破壞,希望可以看到其他齣色譯者的翻譯。
老爸,快跑 2024 pdf epub mobi 電子書 下載