已經掌握9種語言的考夫曼先生,以自己的親身經曆嚮我們描述瞭一段伴隨著探險般經曆的語言學習的快樂旅程,他相信每個人都有學習語言的天賦,隻要加點適當刺激,大多數人的潛能都可以被發掘,其實,語言學習並不必然伴隨枯燥,沮喪與痛苦,就像你我都曾經曆的那樣,原來語言學習可以充滿探尋文化交流與認同的樂趣與喜悅。
在本書中,他還嚮中國讀者展示瞭一幅迷人的世界風情畫捲.如燦爛的西班牙,浪漫的法蘭西、極具東方情調的日本,其中處處留下瞭作者邊學習語言,邊體驗豐富生活的印跡:就讓我們一起跟隨考夫曼先生,從語言學習中體味文化,從文化交流中感受樂趣!
發表於2025-03-31
語言傢 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
-與母語者交流來學語言? 不可思議,看看其他人的評論竟然仍然看到有人說最好需要到語言環境中去。 而在本書中我最贊同的觀點之一就是不一定需要依靠與母語者交流的方式來學習。 本人在法國學法語,可是性格的原因,不善於與人交流。但是我並未因此在語言方麵遠遠落後與其他同...
評分-與母語者交流來學語言? 不可思議,看看其他人的評論竟然仍然看到有人說最好需要到語言環境中去。 而在本書中我最贊同的觀點之一就是不一定需要依靠與母語者交流的方式來學習。 本人在法國學法語,可是性格的原因,不善於與人交流。但是我並未因此在語言方麵遠遠落後與其他同...
評分麯木主義的勝利 公元前四世紀的古代中國,有一位叫莊周的人(按他的天性,或許他並不喜歡人們稱呼他為“莊子”這種有濃厚哲學傢意味的名字)發錶瞭很多玄妙的人生道理,引起瞭一個實用派官僚的反感。這個官僚叫惠施,他嘲笑莊周說:“我有一顆大樹,主乾臃腫,枝節彎...
圖書標籤: 語言學習 語言 語言學 方法論 英語 Linguistic 工具書 學習
譯者很給麵子的沒有把標題翻譯成語言學傢
評分當作者自傳來看,方法什麼的並不是每個人都適閤,僅當參考。
評分譯者很給麵子的沒有把標題翻譯成語言學傢
評分書裏麵講述的自己的語言學習經曆,挺有意思的。還有些語言學習態度和方法的內容,講的很中肯。算瞭算作者Steve Kaufmann現在都已經73歲瞭,會說至少10種語言,至今還活躍在YouTube上教大傢學習語言,還有他十多年前建立的語言學習網站現在看起來也很流行,真是厲害啊。
評分極好的一本書,作為一位精通9門語言的加拿大外交傢,沒有人更適閤寫作這本跨文化比較和關於語言學習觀念的書籍。真希望作者把自己的經曆寫得更詳細些。
語言傢 2025 pdf epub mobi 電子書 下載