羅曼·羅蘭(1868—1944)生於一八六六年,二十歲時進入巴黎高等師範學校。從這著名的最高學府畢業後,又進一步深造,完成瞭博士論文,還當過中學教師,終於得以進入高等師範學校與巴黎大學講授藝術史。這一段學術道路盡管相當漫長,走下來頗為不易,但他卻很早就同時開始瞭文學創作。憑介《約翰·剋利斯朵夫》一書獲1915年諾貝爾文學奬。
本書寫的是關於一個音樂天纔與自身、與藝術以及與社會之間的鬥爭,追溯瞭一個德國音樂傢在許多藝術鬥爭中演變的曆程。主人公約翰·剋利斯朵夫是一個充滿矛盾和不協調的性格,一位滿懷生命熱情卻又遭到敵對世界誤解的極其誠懇的藝術傢。愛德濛·高斯稱此書為20世紀的最高貴的小說作品。
整個作品分為四冊,相當於交響樂的四個樂章:
第一冊包括剋利斯朵夫少年時代的生活(黎明,清晨,少年),描寫他的感宮與感情的覺醒,在傢庭與故鄉那個小天地中的生活,——直到經過一個考驗為止,在那個考驗中他受瞭重大的創傷,可是對自己的使命突然得到瞭啓示,知道英勇的受難與戰鬥便是他的命運。
第二冊(反抗,節場)所寫的,是剋利斯朵夫像年輕的齊格弗裏德”一樣,天真,專橫,過激,橫衝直撞的去徵討當時的社會的與藝術的謊言,揮舞著唐·吉訶德式的長矛,去攻擊騾大,小吏,磨坊的風輪和德法兩國的節場。這些都可以歸在反抗這個總題目之下。
第三冊(安多納德,戶內,女朋友們)和上一冊的熱情與憎恨成為對比,是一片溫和恬靜的氣氛,詠嘆友誼與純潔的愛情的悲歌。
第四冊(燃燒的荊棘,復旦)寫的是生命中途的大難關,是“懷疑”與破壞性極強的“情欲”的狂飆,是內心的疾風暴雨,差不多一切都要被摧毀瞭,但結果仍趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光。
幾個月前在《百年孤獨》《約翰·剋裏斯朵夫》《悲慘世界》三本書中做選擇,因傅雷翻譯文采斐然,所以我選瞭第二本,而把《百年孤獨》和《悲慘世界》擱置瞭,直到《約翰·剋裏斯朵夫》看完也沒翻開。剛在路上無聊打開《悲慘世界》,立刻就被吸引瞭。 後來我分析瞭下,之前動力...
評分少年時讀約翰剋裏斯朵夫,最喜歡第一冊,剋裏斯多夫童年青少年期的成長故事,充滿青春童真的悸動。母親,祖父,阿娜,那些人物形象讓人著迷,其中第一難忘的是高脫弗列特舅舅。 剋裏斯朵夫能成為偉大的音樂傢,有來自宮廷樂師父係血統的遺傳,也決不能少瞭來自母係一方決定性的...
評分按照傳統的劃分方式,四五兩捲一般被放在一起,我本來也預計這篇讀書筆記會在看完這兩捲之後來寫。但是事實上,我看完第四捲後已經忍不住要停下來歇口氣,像是一個久疏鍛煉的人忽然需要長跑時氣喘籲籲地請求暫停一樣。 第四捲的情節在我記憶裏早已漫漶不清瞭,說來奇怪,我唯...
評分《關於傅譯「約翰.剋利斯朵夫」的平明齣版社版》 傅雷先生翻譯法國作傢羅曼.羅蘭的《約翰.剋利斯朵夫》,最早,由上海商務印書館齣版,1937年第一冊栞印,其第二、第三、第四冊,直到1941年方纔陸續齣齊,第一冊捲首冠有「譯者獻詞」,第二冊捲首冠有「譯者弁言」。後來,上海...
評分我手上的兩冊《約翰·剋利斯朵夫》是灕江齣版社的紅皮版。這是我手邊僅有的一本從西安帶齣來一直在身邊的書,像某種心理上的陪伴一樣。它和我一起住過北京的宿捨和洛杉磯的公寓,此刻正待在紐約的書架上。書皮已經磨得快要掉色瞭。 但我並沒常常讀它。 上一次從頭完整讀到尾...
能對人生産生影響的書
评分第一句話的翻譯,江聲浩蕩,自屋後上升。傅雷這句話的譯文無論從文采還是從神韻,都完爆羅曼羅蘭的法語原文。譯文當勝過原文,繼而為更好的原創打下基礎,最終誕生齣勝過原作者的新作傢和新學者,方纔是翻譯傢的究極目標。
评分真正的英雄絕不是沒有卑下的情操~
评分感覺像是我也跟約翰剋裏斯多夫一起過完瞭不斷與自己搏鬥的一生 精神意誌的力量真的很偉大 書的翻譯也很好 其實讀的時候最令我感動的部分是蘇茲老人那一段 剋裏斯多夫的一生真像一條河波瀾壯闊 奔流激蕩 最終還是安詳的流入海洋
评分羅曼羅蘭簡直就是法國文學界的倪萍。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有