发表于2024-11-22
日本俳句与中国诗歌 2024 pdf epub mobi 电子书
在图书馆里偶然看到这本书,因为关于松尾芭蕉,就借来看了。 结果是,我很喜欢这翻译。 暂且不说这本书的本意是要讨论俳句与中国诗歌的关系——这一点对我来说略显高深,况且我只是诗歌爱好者而不是理论研究者。让我非常惊喜的是,陆坚先生的三句式俳句翻译法(我自创= =)完...
评分在图书馆里偶然看到这本书,因为关于松尾芭蕉,就借来看了。 结果是,我很喜欢这翻译。 暂且不说这本书的本意是要讨论俳句与中国诗歌的关系——这一点对我来说略显高深,况且我只是诗歌爱好者而不是理论研究者。让我非常惊喜的是,陆坚先生的三句式俳句翻译法(我自创= =)完...
评分在图书馆里偶然看到这本书,因为关于松尾芭蕉,就借来看了。 结果是,我很喜欢这翻译。 暂且不说这本书的本意是要讨论俳句与中国诗歌的关系——这一点对我来说略显高深,况且我只是诗歌爱好者而不是理论研究者。让我非常惊喜的是,陆坚先生的三句式俳句翻译法(我自创= =)完...
评分在图书馆里偶然看到这本书,因为关于松尾芭蕉,就借来看了。 结果是,我很喜欢这翻译。 暂且不说这本书的本意是要讨论俳句与中国诗歌的关系——这一点对我来说略显高深,况且我只是诗歌爱好者而不是理论研究者。让我非常惊喜的是,陆坚先生的三句式俳句翻译法(我自创= =)完...
评分在图书馆里偶然看到这本书,因为关于松尾芭蕉,就借来看了。 结果是,我很喜欢这翻译。 暂且不说这本书的本意是要讨论俳句与中国诗歌的关系——这一点对我来说略显高深,况且我只是诗歌爱好者而不是理论研究者。让我非常惊喜的是,陆坚先生的三句式俳句翻译法(我自创= =)完...
图书标签: 俳句 日本 诗歌 日本文学 日本俳句 松尾芭蕉 文化 诗学
其实是当松尾芭蕉俳句选借来读的,但翻译实在太烂了..
评分好美
评分原本以为看的是一本中日诗歌比较研究,想知道一些两者之间的联系,但看后却觉得这部学术著作并没有深厚的理论,也没有什么吸引人的结论。仅仅是讨论了一些俳句和中国古典诗歌的一些共享的意象或写作手法而已,总体感觉就是一个大的资料汇编,像一部鉴赏辞典一样。
评分有原文有汉译、引评、备考,很详实很学术,陆坚和蒋寅都很博闻强识
评分引评和备考强行联系一下唐诗宋词,没意思。翻译也很索然。
日本俳句与中国诗歌 2024 pdf epub mobi 电子书