譯者:伊斯梅爾.馬金鵬,1913年齣生於山東濟南,考入濟南木傢車門清真寺私立達成師範學校念經、念書六年,是馬鬆亭阿訇教授《古蘭經》的第一批學生。學習期間生活艱苦,每天吃穆斯林大著捐助的兩頓小米稀粥、玉米餅麵子和一兩根水鹽蘿蔔。畢業時已能背誦11捲《古蘭經》,畢業後由一名捐助者善意的“賽哇布”,被派往埃及愛資哈爾大學深造。1950年齣任上海福佑路清真寺教長,1953年任北京大學阿拉伯語教研室講師、副教授,從事阿語教學翻譯六十年,做過周恩來總理阿語翻譯。精研包括《膳食指南》在內的阿文典籍何止萬冊,譯作有《伊本.白圖泰遊記》等二十部。1989年七十六歲開始根據埃及阿拉伯文《古蘭經學》要求,選用《古蘭經》注釋範本《泰伯雷注釋》、《貝達威注釋》、《耐賽菲注釋》、《兩哲倆倫丁注釋》譯注《古蘭經》。每天清晨先誦讀,然後伏案翻譯,曆時十年,與疾病搏鬥中用心血澆注《<古蘭經>譯注》。
伊本·白圖泰生長於丹吉爾,在那裏一直待到公元1325年。他的名字是:穆罕默德·伊本·阿布杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊布拉欣·賴瓦蒂·團智,號稱阿布·阿布杜拉,又稱捨木遜丁以伊本·白圖泰聞名於世。於迴曆703年(公元1303年)七月十七日生於丹吉爾,在丹吉爾一直住他二十二歲時。他在傢裏過著安逸富裕的生活,從未有過離鄉背井與傢屬分彆的念頭。後來終於為瞭朝覲而應邀齣遊。
這部旅行傢筆錄,以豐富翔實的資料,成為中世紀地理、曆史、民族、宗教、民俗等方麵一部價值極高的著作,被許多學者引用,至今仍是研究宋元時代中國與阿拉伯國傢關係的重要資料。
發表於2024-12-31
伊本・白圖泰遊記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
畢竟這部作品是人傢摩洛哥的國寶,我選較差,不是內容差,而實在是太難懂。 作品年代久遠,且根據譯者馬金鵬的意思,這是從世界上最復雜的語言--阿拉伯語,翻譯到另外一種最復雜的語言--中文,難度之大難以想象。風土人情的介紹,可能看紀錄片繪聲繪色更容易記住,而流水帳...
評分畢竟這部作品是人傢摩洛哥的國寶,我選較差,不是內容差,而實在是太難懂。 作品年代久遠,且根據譯者馬金鵬的意思,這是從世界上最復雜的語言--阿拉伯語,翻譯到另外一種最復雜的語言--中文,難度之大難以想象。風土人情的介紹,可能看紀錄片繪聲繪色更容易記住,而流水帳...
評分人類較早遠距離旅行無疑即探險,本書主人公足跡履及數十個國傢橫跨幾乎整個東方,實在是難以想象的險遊壯舉。 作為一個文本,本書來自於口述記錄,執筆者為當時摩洛哥君主的秘書伊本·硃贊,一位禦前文官。硃贊在書前說明:自己“遵囑將白圖泰的意圖,用恰如其分的語言予以錶...
評分人類較早遠距離旅行無疑即探險,本書主人公足跡履及數十個國傢橫跨幾乎整個東方,實在是難以想象的險遊壯舉。 作為一個文本,本書來自於口述記錄,執筆者為當時摩洛哥君主的秘書伊本·硃贊,一位禦前文官。硃贊在書前說明:自己“遵囑將白圖泰的意圖,用恰如其分的語言予以錶...
評分畢竟這部作品是人傢摩洛哥的國寶,我選較差,不是內容差,而實在是太難懂。 作品年代久遠,且根據譯者馬金鵬的意思,這是從世界上最復雜的語言--阿拉伯語,翻譯到另外一種最復雜的語言--中文,難度之大難以想象。風土人情的介紹,可能看紀錄片繪聲繪色更容易記住,而流水帳...
圖書標籤: 遊記 曆史 中亞 伊本・白圖泰遊記 伊本・白圖泰 旅行 海外中國研究 文化
穆斯林文化
評分200頁,棄瞭
評分據說翻譯瞭幾十年。。。。不過,我看不太下去,文化背景和年代相差太遠,流水賬一般。說是遊記,又太魔幻。
評分我還是膚淺的糟蹋瞭這本書。。。法學傢法學傢和美麗的風景還有非常剋己自律美好品德的人,但是到瞭殘暴的印度素丹,殺人殺人。。。。然後就沒瞭興緻。。。
評分雖然是一開局就娶瞭兩個老婆、到處都有素丹接待的人生贏傢,但寫齣來的東西真是無聊的流水賬,甚至謊話連篇,連譯者校者都忍不住在注釋裏吐槽:“簡直一派鬍言”。
伊本・白圖泰遊記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載