《理想丈夫x》的名字比較長:名著名譯英漢對照讀本。還應該長下點纔更準確,比如叫做“名著名譯英漢對照翻譯教程讀本”,因為這更接近我們費盡周摺編瞭這套書的全部用意和目的。
最後是一點點禮物:每《理想丈夫x》的封底給讀者準備瞭一段精彩的英語,你讀讀看,譯譯看,找找譯文對照看,看你會發現什麼?
發表於2025-01-22
理想丈夫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀這本書最終覺得還是好看的理由有二: 作為戲劇,衝突揪心的情節還有著跌宕起伏 作為啓迪,作者一直想勸誡所有婦女不要給丈夫期望值太高,期望太高男人們的壓力太大,而且這世上哪有完人,怎麼會沒有一點汙點,隻是你怎麼看待這汙點,有時也往往因為這麼過去成就瞭他們的今...
評分“是女人把男人供在神壇上崇拜,還是男人需要女人的崇拜 | 王爾德《理想丈夫》” 來自微信公眾號“張若水” ID:haolaoshidushu 昨晚在蘇咖朗讀的劇本是王爾德的《理想丈夫》,讀完劇本後,大傢從兩性關係談到原生傢庭,再從原生傢庭談到情商和智商,聊到零點纔散去。 其中...
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
圖書標籤: 王爾德 戲劇 英國 王爾德 外國文學 英國文學 喜劇 英文
啊!能讓人在地鐵上看著看著笑齣聲那種有趣!對白隨便選一段都是超一流的毒舌、情話、插科打諢【翻譯不怎麼地
評分王爾德的佳作~
評分基本上看的英文,趕進度時候就看中文,呃,譯文的確錯的太多。
評分妙極瞭!
評分愛不釋手!愛不釋手!相較有遠大前程的Sir Robert Chiltern,Lord Goring這款不羈的半吊子纔是我的Ideal husband~
理想丈夫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載