《理想丈夫x》的名字比較長:名著名譯英漢對照讀本。還應該長下點纔更準確,比如叫做“名著名譯英漢對照翻譯教程讀本”,因為這更接近我們費盡周摺編瞭這套書的全部用意和目的。
最後是一點點禮物:每《理想丈夫x》的封底給讀者準備瞭一段精彩的英語,你讀讀看,譯譯看,找找譯文對照看,看你會發現什麼?
讀這本書最終覺得還是好看的理由有二: 作為戲劇,衝突揪心的情節還有著跌宕起伏 作為啓迪,作者一直想勸誡所有婦女不要給丈夫期望值太高,期望太高男人們的壓力太大,而且這世上哪有完人,怎麼會沒有一點汙點,隻是你怎麼看待這汙點,有時也往往因為這麼過去成就瞭他們的今...
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
評分整體還可以吧,但翻譯稱“名傢名譯”太勉強瞭。 王爾德寫得沒話說,很幽默很好看,我是在歡聲笑語中看完全書的。
評分讀這本書最終覺得還是好看的理由有二: 作為戲劇,衝突揪心的情節還有著跌宕起伏 作為啓迪,作者一直想勸誡所有婦女不要給丈夫期望值太高,期望太高男人們的壓力太大,而且這世上哪有完人,怎麼會沒有一點汙點,隻是你怎麼看待這汙點,有時也往往因為這麼過去成就瞭他們的今...
愛情這個東西吧~你說~我是需要把你塑造成更好的你呢?還是隻愛上這樣的你?
评分no man is rich enough to buy back his past
评分王爾德的佳作~
评分基本上看的英文,趕進度時候就看中文,呃,譯文的確錯的太多。
评分彆把愛人捧上神壇。男女皆俗人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有