盛力(1943.11- ),女,汉族,上海人,教授。1960年考入北京外国语学院(今北京外国语大学)西班牙语语言文学专业学习,1965年7月毕业留校任教至今。1981年至1983年在墨西哥学院进修,1987年至1988年在马德里自治大学任教,担任汉语和中国文化课程教学,1995年至1997年在秘鲁利马天主教大学任教,担任汉语和中国文学课程教学。先后为西语系本科生和硕士研究生开设精读、听力、中译西、西译中、口译、文学翻译、翻译理论与实践等课程。研究方向:翻译理论与实践。科研成果:《阿根廷文学》,教材《西班牙语口译》,论文《关于征服新西班牙信史的思考》等6篇,以及《个人藏书》(《博尔赫斯全集》散文卷下)、《托尔美斯河的拉撒路》、《不体面的女人》、《胡亚雷斯传》(主译)、《征服新西班牙信史》(主译)、《种族》等大量译著。曾担任教研室主任、副系主任等职。现任系学术委员会委员。1998年、1999年获北京外国语大学华为奖教金。
发表于2024-12-22
阿根廷文学 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 阿根廷 文学 阿根廷文学 文学史 拉美 西语 外国文学 文学*
《阿根廷文学》内容简介:遥远的美洲沉睡千年,那片在陆就是诗,只等着善歌者去吟咏。拉普拉塔河地区的第一位诗人是1536年随门多萨远征的米兰达.德.比利亚法尼亚教士,他的《哀歌》是征服者的史诗。“阿根廷”先存在于诗,然后才成为历史的真实,是马丁.德尔.巴尔科.森特内拉所作的一首长诗——记述拉普拉塔河流域征服史的《阿根廷》——给了那片土地一个富有诗意的名字。
殖民时期的阿根廷文学无足称道。17世纪巴罗克风格的诗人惟有路易斯.德.特哈达值得一提,18世纪的文学同样乏善可陈。19世纪初,阿根廷爆发五月革命,讴歌独立与自由的一代诗人应运而生。独立后的阿根廷力图从一切方面挣脱宗主国的束缚,“37年一代”浪漫主义作家肩负起用语言锻造民族精神的历史责任。进入国家建设时期之后,“80年一代”作家又在语言与文学的探索上迈出重要的一步。
19世纪也是“高乔诗”的兴盛时期,从伊达尔戈到埃尔南德斯,几代高乔诗人为阿根廷文学扎下民族的根。本世纪初卢戈内斯等现代派诗人在改造语言及文学风格方面作出大胆尝试,为1922年“马丁.菲耶罗派”的诗歌革新开辟了道路。 阿根廷文学最精彩的部分是当代文学,博尔赫斯、科塔萨尔等文学大师不仅为阿根廷文学,而且为拉美文学乃至世界文学作出了革命性的贡献。阿根廷文学终于脱颖而出,成为一种结合世界性与民族性,融会整个西方文明并且勇于创新的生机勃勃的文学。
这本书只有7.6我不服
评分通俗易懂,阿根廷人真是骨子里适合文艺创作吧
评分博尔赫斯,撑起阿根廷文学史之半壁江山。
评分这本书只有7.6我不服
评分通俗易懂,阿根廷人真是骨子里适合文艺创作吧
阿根廷文学 2024 pdf epub mobi 电子书