魯賓是美國哈佛大學的日本文學教授,曾經為英語國傢翻譯過村上春樹的《挪威的森林》、《奇鳥形狀錄》等作品。在本書中,作者更多地是以村上的作品為研究對象,從文學評論的高度闡述其創作背景和文本意義等內容,所以並不屬於傳統意義的傳記,倒是多瞭些學術研究的色彩。
Jay Rubin explains how Murakami developed a distinctive new style in Japanese writing. In tracing the reclusive writer’s career, he draws on his own interviews with him, and observations gathered from ten years of collaborating with Murakami on translations of his works.
村上的特質如此顯而易見又難以把握,如果從風格上去評,就著瞭他的道。魯賓在這點上就很紮實,不說什麼玄虛的話,一本一本解析,心路曆程的資料也很全,有點解迷,也有點追星的味道。 最欣賞的,是裏麵列齣的村上翻譯作品列錶。
評分村上的小說裏吸引我的就是那些充滿著憂傷的感喟。對於這些感喟,我總是覺得似曾相識,《尋羊冒險記》中的那種尋找事物謎底的勁頭,《挪威的森林》中對學潮的描寫,特彆是《舞舞舞》中主人公“我”的有滋有味地沉浸於日常生活之中,藉以抵抗那種生活的無意義感的方式,還有驅使...
評分村上的特質如此顯而易見又難以把握,如果從風格上去評,就著瞭他的道。魯賓在這點上就很紮實,不說什麼玄虛的話,一本一本解析,心路曆程的資料也很全,有點解迷,也有點追星的味道。 最欣賞的,是裏麵列齣的村上翻譯作品列錶。
評分村上說每次寫長篇的時候都會想到死。 看到這句話我突然很有感觸,可以說也是一種釋然。因為每次讀瞭村上的長篇,我就會做噩夢。夢境情結甚是糾結恐怖,仿佛黑暗直擊內心最脆弱的部分。 既然村上在寫作時刻有種被死亡緊逼的緊迫感,那我所感受到的恐懼無疑是來自村上傾注於小說...
評分說實話,我不是通過閱讀他的小說進入他的世界的。或許這就是我比較奇葩的地方,喜歡一個人,我纔願意花心思理解一個人。作傢終究是一個血肉豐滿的人,雖然作者在後現代文學理論中早就死瞭一百萬次。但終究,文學乃是一次心靈的旅行,一次對於一個靈魂的時間之旅。研究者眼中的...
在高鐵上花瞭7個小時沒有讀完這麼一本小書,可見其實他分析得很到位——也和我對村上有感有關。所以雖然小書一本,但是讀完還是費瞭不少心神。
评分在高鐵上花瞭7個小時沒有讀完這麼一本小書,可見其實他分析得很到位——也和我對村上有感有關。所以雖然小書一本,但是讀完還是費瞭不少心神。
评分在高鐵上花瞭7個小時沒有讀完這麼一本小書,可見其實他分析得很到位——也和我對村上有感有關。所以雖然小書一本,但是讀完還是費瞭不少心神。
评分特意看得英文版的,找到挪威的森林那段評價。心都碎瞭
评分特意看得英文版的,找到挪威的森林那段評價。心都碎瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有