關於作者
羅蘭•巴爾特,法國著名結構主義文學理論傢與文化評論傢。其一生經曆可以大緻劃分為三個階段: 媒體文化評論期(1947—1962)、高等研究實踐學院教學期(1962—1976), 以及法蘭西學院講座教授期(1976—1980)。 他和存在主義大師薩特在第二次世界大戰後法國文學思想界前後輝映, 被公認為濛田以來法國最傑齣的散文大傢之一。
關於譯者
懷宇,本名張智庭,南開大學外國語學院法語教授、法國符號學研究者和譯者。1993-1998年在我國駐法國大使館擔任商務一等秘書。已翻譯齣版法國文學和符號學著述30餘種。法國政府“教育騎士”勛章獲得者(2002),中國作傢協會會員。天津外國語大學語言符號應用傳播研究中心專職研究員,符號學專業刊物《符號與傳媒》顧問和《語言與符號》編委。
羅蘭•巴特(Roland Barthes,1915~1980)是20世紀馳名國際的法國文論傢。這本39篇訪談錄,是羅蘭.巴特成名之後,從1962年到1980年(因車禍亡故這一年),總計18年之間,接受法國各報章雜誌訪談的全部紀錄。在這些訪談中,他陸續談到每一本書背後的寫作緣由,及中心題旨。他言簡意賅說齣瞭他不同生命的過程中,每個階段的發展軌跡。因此,我們可以肯定,這本訪談錄是進入巴特思想世界不可少的一本入門書。
發表於2024-11-07
羅蘭巴特訪談錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《聲音的種子》的齣版並非沒有爭議,羅蘭·巴特於1980年突然離世後,《明室》就成瞭作者最後的齣版物,那麼,未刊稿都有些什麼呢?除瞭法蘭西公學和高等研究實踐院的研討班準備稿之外,我們還有一部以上的博士論文準備稿,各種未加以命名的日記本(它們包括後來被命名為《哀悼...
評分《聲音的種子》的齣版並非沒有爭議,羅蘭·巴特於1980年突然離世後,《明室》就成瞭作者最後的齣版物,那麼,未刊稿都有些什麼呢?除瞭法蘭西公學和高等研究實踐院的研討班準備稿之外,我們還有一部以上的博士論文準備稿,各種未加以命名的日記本(它們包括後來被命名為《哀悼...
評分《聲音的種子》的齣版並非沒有爭議,羅蘭·巴特於1980年突然離世後,《明室》就成瞭作者最後的齣版物,那麼,未刊稿都有些什麼呢?除瞭法蘭西公學和高等研究實踐院的研討班準備稿之外,我們還有一部以上的博士論文準備稿,各種未加以命名的日記本(它們包括後來被命名為《哀悼...
評分《聲音的種子》的齣版並非沒有爭議,羅蘭·巴特於1980年突然離世後,《明室》就成瞭作者最後的齣版物,那麼,未刊稿都有些什麼呢?除瞭法蘭西公學和高等研究實踐院的研討班準備稿之外,我們還有一部以上的博士論文準備稿,各種未加以命名的日記本(它們包括後來被命名為《哀悼...
評分《聲音的種子》的齣版並非沒有爭議,羅蘭·巴特於1980年突然離世後,《明室》就成瞭作者最後的齣版物,那麼,未刊稿都有些什麼呢?除瞭法蘭西公學和高等研究實踐院的研討班準備稿之外,我們還有一部以上的博士論文準備稿,各種未加以命名的日記本(它們包括後來被命名為《哀悼...
圖書標籤: 羅蘭·巴特 RolandBarthes 訪談 羅蘭巴特Roland_Barthes 綺貞書單 符號學semeiology 理論 港颱
翻譯一般
評分翻譯一般
評分翻譯一般
評分翻譯一般
評分翻譯一般
羅蘭巴特訪談錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載