史萊夫·貝爾
英國藝術批評傢,哲學傢,英國20世紀著名藝術團體布魯斯伯裏集團的核心成員之一。其代錶作有,藝術》、《塞尚之後》、《19世紀藝術的裏程碑》和《普魯斯特》等。
「為什麼某些特定形式的排列組閤,竟如此不可思議的感動我們?」大多數的人都相信,藝術品與其他一般物品之間確實存在著某種差別。藝術品對閱讀者的感動,往往超越文字的形容。作者提齣一套視覺藝術的完整理論,來說明這種現象,並證實由藝術所喚起的特殊感情的確存在。 本書是形式主義美學的代錶作之一,將形式與情感相關聯地來討論,公認對西方美學的發展具有重大的影響。內容上以視覺藝術作為經驗的基礎,提齣瞭藝術是有意味的形式,這一著名的審美假設,並為後期印象主義以來的抽像藝術之發展提供瞭理論的基礎。
發表於2024-12-26
藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
滕守堯在前言裏用貝爾稱之為“德國頑童的小把戲”的東西修正他的理論。至於“有意味的形式”隻是一些下腳料。看不上德國藝術史學裏的潛藏的民族主義卻又極力想要抬高英國藝術批評地位。 (要寫140字太難為人瞭,所以這是湊數的,我寫不到140字????)
評分我不明白為什麼現在市麵上流通的是這個譯本,說實話翻譯的水平真的不好,看得一頭霧水。有些非常著名的藝術傢的名字理論上應該有瞭約定俗成的譯法。然而譯者卻仍使用音譯是的閱讀過程中經常因為名字受阻。而且如果全部名字都有原文還能辨認一下,然而隻有部分的名字會有原文,...
評分滕守堯在前言裏用貝爾稱之為“德國頑童的小把戲”的東西修正他的理論。至於“有意味的形式”隻是一些下腳料。看不上德國藝術史學裏的潛藏的民族主義卻又極力想要抬高英國藝術批評地位。 (要寫140字太難為人瞭,所以這是湊數的,我寫不到140字????)
評分我不明白為什麼現在市麵上流通的是這個譯本,說實話翻譯的水平真的不好,看得一頭霧水。有些非常著名的藝術傢的名字理論上應該有瞭約定俗成的譯法。然而譯者卻仍使用音譯是的閱讀過程中經常因為名字受阻。而且如果全部名字都有原文還能辨認一下,然而隻有部分的名字會有原文,...
評分滕守堯在前言裏用貝爾稱之為“德國頑童的小把戲”的東西修正他的理論。至於“有意味的形式”隻是一些下腳料。看不上德國藝術史學裏的潛藏的民族主義卻又極力想要抬高英國藝術批評地位。 (要寫140字太難為人瞭,所以這是湊數的,我寫不到140字????)
圖書標籤: 藝術 美學
想死。。。
評分想死。。。
評分讓人大呼過癮的一本書。對塞尚有瞭相當大的興趣;貝爾對中國畫的態度(p134);對未來的展望(學院派去死宣言);藝術的本質。
評分想死。。。
評分想死。。。
藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載