The Good Earth is a novel by Pearl S. Buck, first published in 1931, which was awarded the Pulitzer Prize for the Novel in 1932. It is the first book in a trilogy that includes the books Sons (1932) and A House Divided (1935).
A Chinese peasant overcomes the forces of nature and the frailties of human nature to become a wealthy landowner.
Book Description
Pearl S. Buck's epic Pulitzer Prize-winning novel of a China that was -- now in a Contemporary Classics edition.
Though more than sixty years have passed since this remarkable novel won the Pulitzer Prize, it has retained its popularity and become one of the great modern classics. "I can only write what I know, and I know nothing but China, having always lived there," wrote Pearl Buck. In The Good Earth she presents a graphic view of a China when the last emperor reigned and the vast political and social upheavals of the twentieth century were but distant rumblings for the ordinary people. This moving, classic story of the honest farmer Wang Lung and his selfless wife O-lan is must reading for those who would fully appreciate the sweeping changes that have occurred in the lives of the Chinese people during this century.
Nobel Prize winner Pearl S. Buck traces the whole cycle of life: its terrors, its passions, its ambitions and rewards. Her brilliant novel -- beloved by millions of readers -- is a universal tale of the destiny of man.
Book Dimension
Height (mm) 210 Width (mm) 136
The Good Earth is the masterpiece of Pearl S. Buck, which is a full-length novel and reflects the rural condition of life in China 1930s. It represents Wang Lung who was a simple farm-worker and his whole family’s story. The story happened in a village ...
評分The Good Earth is the masterpiece of Pearl S. Buck, which is a full-length novel and reflects the rural condition of life in China 1930s. It represents Wang Lung who was a simple farm-worker and his whole family’s story. The story happened in a village ...
評分The Good Earth is the masterpiece of Pearl S. Buck, which is a full-length novel and reflects the rural condition of life in China 1930s. It represents Wang Lung who was a simple farm-worker and his whole family’s story. The story happened in a village ...
評分The Good Earth is the masterpiece of Pearl S. Buck, which is a full-length novel and reflects the rural condition of life in China 1930s. It represents Wang Lung who was a simple farm-worker and his whole family’s story. The story happened in a village ...
評分The Good Earth is the masterpiece of Pearl S. Buck, which is a full-length novel and reflects the rural condition of life in China 1930s. It represents Wang Lung who was a simple farm-worker and his whole family’s story. The story happened in a village ...
讀完這本書,我的第一感覺是,這哪裏是小說,分明是一部關於人類韌性與環境相互作用的深度社會學觀察報告,隻不過包裹上瞭一層富有詩意但絕不矯揉造作的文學外衣。作者對社會階層變動時個體命運的捕捉,精準得令人難以置信。那種從赤貧到富裕,再到麵對新舊秩序衝擊時的迷茫與無措,描繪得淋灕盡緻。我尤其注意到,小說對於“變”與“不變”的探討達到瞭相當高的哲學深度。環境在變,社會結構在變,但人性中那些關於貪婪、愛與恐懼的核心驅動力,似乎亙古不變。這種對比産生瞭巨大的張力。文風上,它有一種近乎冷峻的客觀性,作者似乎隻是一個忠實的記錄者,冷靜地記錄下曆史車輪碾過個體生命的痕跡。我常常被那些對話所吸引,它們簡短、有力,充滿瞭那個時代特有的語境和潛颱詞,不需要冗長的心理描寫,一切盡在不言中。這本書迫使你去思考,在劇烈的社會動蕩麵前,究竟什麼是真正屬於你自己的東西?是土地?是財富?還是你內心深處對某種秩序的堅守?它沒有提供簡單的答案,而是將問題赤裸裸地擺在瞭讀者麵前,讓你自己去感受曆史的重量。
评分這本書帶給我一種強烈的、幾乎是本能的“地域感”。作者對特定地理環境的描繪,已經超越瞭簡單的背景設定,它本身就是故事的核心驅動力之一。你可以清晰地感受到,是那片土地的貧瘠或慷慨,決定瞭人物的性格和選擇。讀到那些關於乾旱和水災的部分,我的心都跟著揪緊瞭,那不是文學上的誇張,而是對生存邊緣的真實刻畫。這種環境對人的塑造,是如此深刻,以至於你很難將故事中的人物與他們賴以生存的土地割裂開來。我注意到,作者在處理人物關係時,也充滿瞭那種土地的哲學——簡單、直接,但一旦建立,就很難被輕易摧毀,但也同樣容易因為環境的變化而分崩離析。它不像很多現代小說那樣充斥著心理上的曖昧和不確定性,這裏的衝突和情感,都帶著一種泥土的厚重和明確性。每次翻開這本書,我都仿佛被拉迴到一個更加原始、更加強調基本生存法則的世界。它讓我反思,在現代社會的種種便利和僞裝之下,我們是否已經喪失瞭對自然力量最起碼的敬畏之心。這種震撼是緩慢滲透的,後勁十足,讓你在閤上書頁之後,依然能感受到那股來自遠古的生命力在體內湧動。
评分這本書的語言風格,初讀時會讓人感到一種剋製的、幾乎是“笨拙”的美感。它沒有華麗的辭藻堆砌,更像是在用最基礎、最原始的詞匯構建一個宏大的世界觀。這種樸素,反而構建瞭一種極其強大的感染力,仿佛作者本人就是從那片土地上走齣來的,他隻能用最貼近生活的語言來描述生活本身。我特彆欣賞作者對“物”的描繪,比如鋤頭、水車、甚至是一塊泥巴,在作者筆下,它們不再是簡單的工具或物質,而是承載著人物命運和時代精神的符號。這種“物化”的敘事手法,非常高明。它避免瞭西方小說中常見的過度聚焦於個體情緒的傾嚮,而是將人物的情緒和命運深度嵌入到他們所依賴和抗爭的物質世界之中。閱讀過程中,我感覺自己像是在參與一場漫長而艱苦的耕耘,每一步都需要付齣真實的努力。故事的敘事脈絡雖然是綫性的,但其中蘊含的循環往復感——豐收與飢荒的交替,富裕與貧窮的輪轉——又讓人體悟到一種更深層次的非綫性曆史觀。它不是在講述一個英雄的故事,而是在講述一個文明如何與自然討價還價,如何存續的故事。
评分這本書的敘事簡直像一幅緩緩展開的、帶著泥土芬芳的中國農村生活畫捲。作者的筆觸細膩得讓人心驚,仿佛能聞到那股子燒柴火的味道,感受到烈日下汗水滴落的灼熱。我特彆欣賞他如何不動聲色地描繪人物內心的掙紮與變遷。比如,那個女主角,她不是傳統意義上的“偉人”,她隻是一個在命運的洪流中掙紮求生的普通人,她的堅韌和對土地近乎原始的依戀,讀起來讓人既心酸又肅然起敬。整個故事的節奏是緩慢而有力的,如同土地的呼吸,不急不躁,卻蘊含著改變一切的巨大能量。它沒有宏大的戰爭場麵,也沒有跌宕起伏的陰謀詭計,它的力量源自於最基本的人類生存本能——對安穩和繁衍的渴望。我常常讀完一段,需要停下來,望著窗外發呆很久,纔能消化掉那種深沉的、紮根於土地的生命哲學。這本書最成功的地方在於,它讓你在閱讀時,仿佛真的置身於那個時代、那個場景之中,與角色同呼吸、共命運。那種對生命力的贊頌,樸實無華,卻震古爍今。它不是讓你沉迷於逃避現實的幻想,而是讓你直麵生存的艱辛,並從中汲取力量。讀完之後,你會發現,自己看待日常瑣事的眼光都變得不一樣瞭,多瞭一份對“擁有”和“失去”的深刻理解。
评分坦率地說,這本書的敘事節奏極具挑戰性,它要求讀者有極大的耐心和投入度。它摒棄瞭所有迎閤大眾口味的敘事技巧,堅持用一種近乎史詩般的、跨越時代的視角來審視一個傢庭乃至一個時代的變遷。它並不試圖取悅你,它隻是在講述一個必須被講述的故事。我欣賞這種毫不妥協的藝術態度。故事中人物的成長軌跡,與其說是自我覺醒,不如說是被環境和外部壓力一步步“雕刻”齣來的結果。最讓我印象深刻的是,作者對財富和貧窮的理解是動態的、辯證的。一個人可能在一夜之間從擁有者淪為乞丐,但他的內在價值和生存意誌卻並未隨之消亡。這種對“擁有”的本質的探討,是通過無數次生動的物證——比如糧食、房子、牲畜——來完成的,非常紮實。它像一首用土地和汗水譜寫的挽歌,頌揚的不是勝利者的榮耀,而是幸存者本身的意義。閱讀這本書,不是一次輕鬆的消遣,而是一場深刻的、關於人類如何定義“成功”與“失敗”的精神洗禮。它讓我對那些看似微不足道的日常勞作,産生瞭全新的敬意。
评分賽珍珠三部麯的第一部。對中國農民的描寫入木三分。寫齣瞭中國人對大地或說土地的依戀。
评分那個時代最真實的中國的樣子,雖然王龍身上有很多當時中國人的劣根,但是我還是很喜歡這個農民的......賽珍珠的描寫很不錯,但有的時候也會覺得她真的好囉裏八嗦啊????
评分有種在把類似《白鹿原》之類的故事翻譯成英文的錯覺~
评分An insipid storyline with ugly taints of unrealistic, nerve-racking theatrical languages. The language just reeks fetishism. But the characters are well constructed, and that compensates for stylistic shortcomings.
评分Ed所贈。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有