阿瑟·高頓(Arthur Golden),生於美國田納西州查塔努加(Chattanooga),本科畢業於哈佛大學藝術史係,專攻日本藝術。1980年,獲哥倫比亞大學日本史碩士學位,兼修中文。在北京大學進修一個夏季之後,他到東京工作。迴到美國後他在波士頓大學獲英文碩士學位。目前他與妻子和兩個孩子定居馬薩諸塞州布魯剋林。《藝伎迴憶錄》是其發錶的第一部長篇小說。
In this literary tour de force, novelist Arthur Golden enters a remote and shimmeringly exotic world. For the protagonist of this peerlessly observant first novel is Sayuri, one of Japan's most celebrated geisha, a woman who is both performer and courtesan, slave and goddess.
We follow Sayuri from her childhood in an impoverished fishing village, where in 1929, she is sold to a representative of a geisha house, who is drawn by the child's unusual blue-grey eyes. From there she is taken to Gion, the pleasure district of Kyoto. She is nine years old. In the years that follow, as she works to pay back the price of her purchase, Sayuri will be schooled in music and dance, learn to apply the geisha's elaborate makeup, wear elaborate kimono, and care for a coiffure so fragile that it requires a special pillow. She will also acquire a magnanimous tutor and a venomous rival. Surviving the intrigues of her trade and the upheavals of war, the resourceful Sayuri is a romantic heroine on the order of Jane Eyre and Scarlett O'Hara. And Memoirs of a Geisha is a triumphant work - suspenseful, and utterly persuasive.
From the Trade Paperback edition.
發表於2025-02-07
Memoirs of a Geisha 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《一個藝妓的迴憶》。 書中我印象最深的,是小百閤詢問真美羽是否對包養她的男爵有感情。 真美羽:“男爵同我的關係,對他來說是很方便的,對我來說是很有利的。如果我們的交往纏上瞭感情……那麼,感情就很快滑進嫉妒,甚至忌恨。我當然經不起某個有權勢的人恨我。...
評分我不知道藝伎的“伎”字是什麼意思,我隻知道若寫成“妓”沒準被人笑話。。。 我說的是阿瑟·高頓的小說,我終於把它看完瞭。先看的電影,看的沒頭沒腦,莫名其妙,以為美國的大導演鬍亂竄改,後來纔明白原來不是。隻是這樣的講述一個特彆名族的特彆族群的故事,不用文字來...
評分“但如今我已明白,我們的世界不再是無風無浪,一成不變。不管有什麼爭鬥與勝利,我們都可以挺受過來。但很快就會散開成為一層薄薄塗料,正像水彩顔料塗到瞭一張紙上。” 這是書的結尾,小百閤以平靜的口吻訴說完自己的故事,正如她的生命也走到瞭盡頭。 得到這本書...
評分行文流暢引人入勝,節奏舒緩得當,感情細膩真實,是好看的故事。小說主體色調溫柔平和,不刻意談政治,人物塑造不教條主義。 缺點是女性視角偶爾彆扭不逼真,心理描寫略嫌繁復,某些比喻意象——也許是刻意為瞭追求“東方”感——很怪異。看問題的角度單一,有時候甚至太過天真...
評分逆境就像一陣狂風, 從我們手中奪走本來無法被奪走的東西, 狂風過後, 我們看到是原形畢露的自己。 我學會瞭讓我性格裏的水凝滯結冰, 唯有用這種方法停止我思潮的自然流動, 我纔能忍受這等待。
圖書標籤:
雖然原著作者是美國人,但總覺得讀英文版沒有讀中文翻譯有味道。
評分雖然原著作者是美國人,但總覺得讀英文版沒有讀中文翻譯有味道。
評分雖然原著作者是美國人,但總覺得讀英文版沒有讀中文翻譯有味道。
評分雖然原著作者是美國人,但總覺得讀英文版沒有讀中文翻譯有味道。
評分雖然原著作者是美國人,但總覺得讀英文版沒有讀中文翻譯有味道。
Memoirs of a Geisha 2025 pdf epub mobi 電子書 下載