簡介:北京市社會科學理論著作齣版基金資助:樂黛雲(女,1931~),生於貴陽,北京大學現代文學和比較文學教授,著有《跨文化之橋》。:本書分“麵嚮跨文化、跨學科的新時代”、“傳統,在現代詮釋中”、“重新解讀當代文學與文化”三編,收錄瞭四十餘篇文章。
發表於2024-11-22
跨文化之橋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 比較文學 樂黛雲 跨文化 文化 中國 文學 文化差異 溝通
重復內容過多,觀點、材料都齣現大量重復,有“洗稿”之後“一稿多投”的嫌疑,一個負責人的編輯應該加以刪改。 與《跨文化方法論初探》相比,《跨文化之橋》更多是從文學而非文化的角度進入跨文化研究,更具有可操作性。如對其研究方法進行概括,不外乎以下三種: 1.不同文化就同一問題進行對話; 2.以“他者”(或巴赫金曰“外位性”)的視角審視“自我”的文化; 3.在總體文化中解讀部分文化。 值得一體的是樂黛雲先生對於女性身份的關注,令人感慨,或許每一個女性學者內心都是渴望改善女性生存睏境的,而這絕非偏狹。 此外,在樂黛雲先生的評論中,發現魯迅、茅盾對於女性的書寫,比如逃離傢庭、解放性權、同性之愛,即使放在今天也是十分具有先鋒精神的,令人敬佩。
評分很多重復之處。但講邵洵美的文章看得我有些唏噓。 PS:邵洵美一文還扯到瞭復旦的賈植芳先生和周煦良先生
評分無可無不可。
評分老一代學者至此已經盡力瞭
評分老太太還講過茅盾,哈哈。
跨文化之橋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載