By the author of "The Joy Luck Club", this story turns the harrowing accounts of pre-Communist Chinese women into a romantic and intriguing tale. Ruth moves in with her ailing mother, and discovers the story LuLing wrote in Chinese, of her tumultuous life growing up in a remote village.
美国华裔女作家,自1989年发表成名作《喜福会》以来,早已超越了一位少数民族或者流行小说家的身份,成为美国乃至于西方的最为著名的一流作家之一。
比《喜福会》更能打动我,因为叙述母女三代的故事情感比较集中,不像前者叙述好几对母女的故事太分散。 小说结构明了,第一部分是露丝与茹灵的现代美国生活,看得挺痛苦因为没有家庭生活的代入感,种种琐碎小事略略读过,但是埋下了许多关于陈年往事的坑。第二部分是茹灵为第一...
评分 评分第一次接触移民文学,我所感兴趣的还是中间部分,人物在中国历史背景下的命运。书的整体脉络很清晰,但语言、思维的美国化太明显。 谁都有秘密。那些真相该被尊重,也该被挖掘。 我像如意一样,寻求骨子里的性格根源。常常往事也会猛的袭来,心里一平空荡,像有...
评分看这部书总联想到张小姐写的《金锁记》同一个时代多少会带有那个时代的烙印。这个主人公和曹七巧有一样的作劲,但是总的来说还算是个可爱多。中国人大都对孩子的是“食指”教育--骂你是爱的表现;老外提倡“拇指”教育--鼓励赞扬。坏的好的,总是自觉或不自觉地把事情等先进行...
评分Liu Ling's story was very touching. It reminded me of my grandparents that had already passed away. The book was telling the story in a soft but tense rhythm that soften reader's heart.
评分我觉得倘若说joy luck club是一个关于母女关系以及不同文化背景的两辈人如何交流的小说,那么这本小说所处理的主题是衰老。一个在中国文化中浸透长大的母亲,在异国他乡面对不可避免的衰老,是怎样影响了她的女儿。
评分华裔让我刮目
评分我觉得倘若说joy luck club是一个关于母女关系以及不同文化背景的两辈人如何交流的小说,那么这本小说所处理的主题是衰老。一个在中国文化中浸透长大的母亲,在异国他乡面对不可避免的衰老,是怎样影响了她的女儿。
评分喜欢Amy Tan
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有