From one of Europe's most prominent and celebrated poets, a collection remarkable for its graceful lyricism. With acute irony tempered by a generous curiosity, Szymborska documents life's improbability as well as its transient beauty to capture the wonder of existence. Preface by Mark Strand. Translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh, winners of the PEN Translation Prize.
The revelation of the power of trivialities with unfathomable imaginations. A microcosmos of such a tender yet cheerfully devastating poet.
评分在这个时候读到On Death, without Exaggeration,宛如阴霾中突然看到刺破黑暗的阳光。
评分一看诗歌我的英文的破烂程度就突显出来
评分unfortunately, i cannot feel the beauty of English poems
评分她的诗美得不可方物,如微微扬起的嘴角,毫不矫揉的媚眼。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有