《中国陶瓷古籍集成》(精装)分上下篇,上篇为古籍中的陶瓷史料,包括有关论著、史志、奏折、碑铭等,分时期分卷列出。下篇为陶瓷古籍专著,包括《陶说》、《景德镇陶录》等。近百万字的古代陶瓷文献资料,均按原貌刊出,并对史料中出现的专业术语和难点,作通俗易懂的注释。《中国陶瓷古籍集成》(精装)是目前收集文献数量最多,品类最全,同时又附注释的大型陶瓷古籍集成,为今天的广大读者能走近中国古陶瓷,熟悉、了解和正确鉴定中国古陶瓷,提供了最贴近事物原貌、最为详实的资料。
这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗...
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗...
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗...
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗...
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗...
坦率地说,作为一个并非专职学者的爱好者,我过去在阅读古籍时常常感到吃力,那些晦涩的文言文和专业的术语常常让我望而却步。但这套集成在保持学术严谨性的同时,展现出极高的可读性。它通过对不同文献的交叉比对,帮助读者梳理出清晰的脉络。我尤其欣赏它对于一些关键历史名词的辨析,比如对“青白瓷”、“影青”等称谓在不同时期使用习惯的演变,都有专门的段落进行梳理。这使得原本模糊的概念变得清晰起来。而且,由于资料的全面性,它提供了一个极佳的对比平台——你可以同时看到不同作者在不同时代对同一类器物的描述,从而理解历史视角的变迁。这套书不是让你简单地“知道”某个朝代有什么瓷器,而是让你“理解”那个时代的人们是如何看待和记录这些瓷器的。这种深度解读和语境重构,让阅读过程充满了智力上的愉悦感,它成功地架起了一座连接古代工匠心智与现代读者的桥梁。
评分我所在的北方小城,收藏资源相对匮乏,许多珍贵的古代文献资料难以接触到。因此,这套《中国陶瓷古籍集成》对我来说,无异于一座移动的、触手可及的学术宝库。最让我感到惊喜的是,编者不仅收录了主流的、耳熟能详的陶瓷史料,还发掘了一些地方志中记载的、关于民窑、甚至是一些已经消失的低温釉技术相关的零星记载。这些“边角料”看似不起眼,但恰恰是填补学术空白的关键线索。比如,有几篇关于景德镇早期工匠行会的记录,揭示了当时技术保密与传承的微妙关系,这比单纯看成品图谱要有趣得多。阅读这些原始文献,那种带着墨香和时间沉淀感的文字,带来的那种“考古”般的震撼感,是任何现代印刷品都难以复制的。它的排版也很有考究,古籍的影印部分清晰可辨,必要的现代文字说明则穿插得体,既尊重了原貌,又兼顾了当代读者的阅读体验,这种平衡拿捏得非常到位。
评分真正让我对《中国陶瓷古籍集成》肃然起敬的,是它所展现出的史料的“广度”。我们都知道陶瓷史研究容易集中于几大名窑,但这部集成却努力地将视野扩展到了更广阔的区域和更低层的社会实践。我注意到其中收录了大量关于北方磁州窑系、南方龙泉窑以及一些地方官府烧造器具的文献摘录,这些往往是主流陶瓷史研究中容易被忽视的环节。通过阅读这些资料,我得以修正了一些过去片面的认知,比如认识到民窑在技术创新方面所扮演的驱动角色,而非仅仅是名窑的追随者。这套书提供的不仅仅是“是什么”的答案,更是“如何形成”的详细脚本。它要求读者调动的不只是对器物的鉴赏能力,更需要一种跨学科的史料分析能力。对于希望从文献层面进行原创性研究的人来说,这无疑是打下了最坚实的基础。它不是快餐式的知识普及读物,而是需要细细品味、反复钻研的学术地图。能将如此海量的、分散的、甚至有些残缺的文献系统地整合起来,这本身就是一项了不起的文化工程。
评分说实话,一开始我对这套书的期待是比较保守的,毕竟“集成”二字往往意味着内容庞杂,难免鱼龙混杂。然而,深入阅读后,我彻底改变了看法。它的价值不仅仅在于收录了多少古籍,更在于它对这些资料的“策展”能力。例如,它巧妙地将不同朝代、不同地域的文人笔记、地方志以及专门的制瓷文献穿插编排,形成了一种多维度的对话。我特别喜欢它对元明清时期官窑制度变迁的记录,那些关于御窑烧造的细节,包括匠人的遴选、原材料的采办,甚至是皇帝对某些瓷器款识的偏好,都被细致地还原出来。这种从宏观政策到微观执行层面的全景展示,使得我们对“官造”瓷器背后的权力与审美有了更深刻的洞察。与其他侧重于器物图片展示的出版物不同,这套书更偏向于“文献学”的梳理,它让我们知道,每一件传世的精品背后,是怎样一套复杂、严谨的社会和技术体系在支撑。对于想搞清楚“为什么是这个样子”的研究者来说,这本书提供的历史语境是极其宝贵的,它把那些冰冷的器物重新注入了鲜活的人文气息。
评分这套《中国陶瓷古籍集成》真是让人眼前一亮,尤其是对那些痴迷于瓷器历史和工艺的藏家和研究者来说,简直是如获至宝。我一拿到手,首先被它那厚重的分量和精美的装帧所吸引。要知道,要搜集、整理如此浩瀚的古代陶瓷典籍,其难度可想而知。这本书的编纂团队显然下了大功夫,不仅仅是简单地汇编,更是对这些珍贵文献进行了细致的校勘和考证。记得我翻阅其中关于宋代五大名窑的记载时,那些详尽的窑址变迁、釉色细节描述,以及不同时期器型风格的演变,都让我感觉仿佛置身于历史的长河之中,亲眼见证了那些失传的制作技艺。特别是那些对文献的注释和引用的溯源工作做得非常扎实,极大地提高了阅读的准确性和学术价值。很多我过去只能在零星的论文中看到的只言片语,现在都能在这套集成中找到系统性的论述,这对于深化我们对中国陶瓷艺术的理解,构建一个完整而立体的知识体系,起到了无可替代的作用。毫不夸张地说,它已经成为了我案头必备的工具书,每一次翻阅都能有新的启发和收获,那种沉浸式的历史体验感,是其他任何单一的图录或论文集都无法比拟的。
评分写作业的时候参考过,粗略翻过,感觉还行。
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗就都没收。 2 断句错误。这个例子很多。 3 错字,比如好几个地方把“入”字认错成“人”字,“鸣”认错成“呜”导致诗意完全不通。 4 原文理解错误。如收《东京梦华录》中“大抵都人风俗奢侈,度量稍宽,凡酒店中不问何人,止两人对坐饮酒,亦需用注碗一副,盘盏两副,果菜碟各五片,水果碗三五只,即银近百两“,这一条里面所说的酒器近百两,是银器的重量,而非瓷器。宋代银酒注,银盘盏,今日出土者甚多。
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗就都没收。 2 断句错误。这个例子很多。 3 错字,比如好几个地方把“入”字认错成“人”字,“鸣”认错成“呜”导致诗意完全不通。 4 原文理解错误。如收《东京梦华录》中“大抵都人风俗奢侈,度量稍宽,凡酒店中不问何人,止两人对坐饮酒,亦需用注碗一副,盘盏两副,果菜碟各五片,水果碗三五只,即银近百两“,这一条里面所说的酒器近百两,是银器的重量,而非瓷器。宋代银酒注,银盘盏,今日出土者甚多。
评分这本书,给它三颗星。其实编者挺不容易的了,但是,问题实在很多。 1 漏收资料。明清文集里面的大量相关诗文,几乎没怎么收。其中取舍的标准很奇怪,比如朱彝尊记鸡缸杯的文收了,那么朱彝尊的集子和陈维崧的集子能看到的难度应该是相等的,但是陈咏青花瓷的词和写宜兴壶的诗就都没收。 2 断句错误。这个例子很多。 3 错字,比如好几个地方把“入”字认错成“人”字,“鸣”认错成“呜”导致诗意完全不通。 4 原文理解错误。如收《东京梦华录》中“大抵都人风俗奢侈,度量稍宽,凡酒店中不问何人,止两人对坐饮酒,亦需用注碗一副,盘盏两副,果菜碟各五片,水果碗三五只,即银近百两“,这一条里面所说的酒器近百两,是银器的重量,而非瓷器。宋代银酒注,银盘盏,今日出土者甚多。
评分写作业的时候参考过,粗略翻过,感觉还行。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有