發表於2025-02-25
莎士比亞戲劇故事集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
本書不是莎士比亞的原著,而是改寫後的版本。由於改寫者的用心,使這個版本也深受好評並廣為流傳。此書的譯者是國內翻譯大傢蕭乾先生。蕭曾經翻譯瞭一整套莎翁全集,似乎意猶未盡,“順手”翻譯瞭這個改寫版。(見《蕭乾譯作全集》:全10冊——http://www.douban.com/subject/1...
評分 評分到現在還記得買這本書時的情景,初一的時候剛開始學英文,買瞭自己人生中第一本英文讀本,雖說是中英文對照的。現在這本還在我的書櫃裏,到現在讀也還有趣。慶幸自己的選書眼光不賴,Charles lamb的文筆是我現在的最愛,文潔若蕭乾夫婦的翻譯也深得原文要旨,而這本書也如lamb...
評分本書不是莎士比亞的原著,而是改寫後的版本。由於改寫者的用心,使這個版本也深受好評並廣為流傳。此書的譯者是國內翻譯大傢蕭乾先生。蕭曾經翻譯瞭一整套莎翁全集,似乎意猶未盡,“順手”翻譯瞭這個改寫版。(見《蕭乾譯作全集》:全10冊——http://www.douban.com/subject/1...
評分一說到莎士比亞,首先想到莎士比亞戲劇。他的文學性主要是體現在戲劇方麵。是可作為初期啓濛的書籍,但此書有個異於大傢設想的論述。 前言:查爾斯認為悲劇,不適閤演齣。也強調莎翁戲劇一樣不適閤真人扮演,要證明也不是很睏難。 這種認為隻有心靈劇場mental center,纔是欣賞...
圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 外國文學 英國文學 查爾斯·蘭姆 文學 英國 Shakespeare
97年在縣圖書館讀過。
評分連“凡是過往皆為序章”這樣的經典颱詞都改沒瞭蘭姆兄妹你們真好意思改寫名著嗎?媽的,以為這是《故事會》莎翁特刊嗎?害得蕭乾也沒翻譯齣什麼花兒來。全書都是文革剛結束時“二簡”漢字,老東傢中青社也是不易,莎士比亞謝謝你。
評分是蕭乾譯本
評分記得小時候不認識蘭姆也不認識蕭乾,隻當成故事書來看,竟還看的津津有味
評分小時候很喜歡的一本書,翻來覆去讀瞭好多遍。上小學的時候熱衷於給小朋友們講這裏麵的故事,還把人物關係劇情梗概什麼的寫下來玩過傢傢,彼此以奧菲利亞赫米亞什麼的相稱,扶牆= = 如今想來這真是我人生中zhuangbility的巔峰,而且貴在裝的渾然天成啊
莎士比亞戲劇故事集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載