諾曼·馬內阿(Norman Manea),1936年生於羅馬尼亞的布科維納,像當時該地的所有猶太人那樣,五歲時就隨傢被遣送到特蘭西瓦尼亞。完成工程師學業後,他決定投身於文學創作。1986年,他選擇離開羅馬尼亞,前往西柏林,後定居於美國紐約,直至今日。他是當今世界上被翻譯得最多的羅馬尼亞作傢,其作品獲得過不少文學奬,如:意大利諾尼諾(Nonino)文學奬、西班牙《前衛報》最佳外文著作奬、美國全國猶太圖書奬、美國麥剋阿瑟天纔奬等。其中迴憶錄《流氓的歸來》贏得2006年法國美第奇外國作品奬、2011年德國奈莉·薩剋斯文學奬。
譯者簡介:
餘中先,《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。畢業於北京大學,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris-Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、剋洛德·西濛、阿蘭·羅布格裏耶、米蘭·昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。
當今世界最負盛名、最值得閱讀的文學大師諾曼·馬內阿的最新力作
海因利希·伯爾、魏斐德相見恨晚的作傢
一部極具馬內阿自傳色彩的小說
“我不知道如今在西方,有哪位作傢比諾曼·馬內阿更值得翻譯和瞭解。”——海因利希·伯爾
奧古斯丁·戈拉離開瞭社會主義的羅馬尼亞,定居紐約,獨自 一人生活,為書籍所包圍。在與現實隔絕的巢穴深處,他全身心地關注他喜愛的活動:為同代人撰寫諷刺性悼文。戈拉常常想起他的羅馬尼亞往昔,尤其是他的前妻露。這個美人兒當時拒絕隨他來美國流亡,後來卻陪同她的錶弟兼情人彼得·加什帕爾在美國露麵,彼得的父親是當年被納粹遣送到集中營的猶太人,自己也總是與世格格不入。
當彼得收到一張匿名的死亡威脅明信片時,時間加速瞭。智者戈拉接到瞭求救電話,他能不能提供逃齣迷宮之綫團?一個迷宮,在其中人們找到大師的形象,一個偉大的博學者,聞名全世界,但同時又因對極右派的妥協而在過去備受爭議。
發表於2024-11-04
巢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在博爾赫斯的小說《死亡與羅盤》(浙江文藝版譯為《死亡與指南針》)中,偵探倫羅特自以為智力超群,卻不幸中瞭凶手夏拉赫的圈套而落為獵物,他在臨死前責怪凶手給他設計的迷宮不太高明。 在羅馬尼亞作傢諾曼·馬內阿的小說《巢》中,多次提到博爾赫斯的小說特彆是《死亡與羅...
評分我不知道如今在西方,有哪位作傢比諾曼·馬內阿更值得翻譯和瞭解。”——海因利希·伯爾 奧古斯丁·戈拉離開瞭社會主義的羅馬尼亞,定居紐約,獨自 一人生活,為書籍所包圍。在與現實隔絕的巢穴深處,他全身心地關注他喜愛的活動:為同代人撰寫諷刺性悼文。戈拉常常想起他的羅...
評分在博爾赫斯的小說《死亡與羅盤》(浙江文藝版譯為《死亡與指南針》)中,偵探倫羅特自以為智力超群,卻不幸中瞭凶手夏拉赫的圈套而落為獵物,他在臨死前責怪凶手給他設計的迷宮不太高明。 在羅馬尼亞作傢諾曼·馬內阿的小說《巢》中,多次提到博爾赫斯的小說特彆是《死亡與羅...
評分1986年,羅馬尼亞作傢諾曼·馬內阿(Norman Manea)被迫離開祖國,在柏林暫居一年後,最終去瞭美國,長居紐約。而此時,另一位羅馬尼亞作傢赫塔·米勒(Herta Müller)也因為不堪秘密警察的騷擾,決心遠離祖國,和丈夫移居到瞭柏林,此後加入瞭德國國籍。當然,馬內阿與米勒之...
評分讀馬內阿的《巢》頗有錢鍾書《圍城》的感覺:圍在城裏的人想逃齣來,城外的人想衝進去。對婚姻也罷,職業也罷,人生的願望大都如此。然而,這也僅僅是個錶象。畢竟,不論是帕拉德選擇來到美國卻慘遭殺害,抑或是彼得來到美國之後飽經風霜獲得教職最終卻神秘失蹤,小說中每個人...
圖書標籤: 諾曼·馬內阿 外國文學 小說 羅馬尼亞文學 羅馬尼亞 西方現代文學 羅馬尼亞@Norman_Manea 2013
不明所以。
評分東歐的一切我啥也不知道,喜歡一切妙語。
評分讀完就是挑戰!
評分不打分瞭,沒看懂其實,大師的作品看不懂很正常,東歐是個有故事的地域,作傢們大多有自己的故事,讀起來讓我也很迷茫,或許有瞭更多的閱曆後,也便更好的理解瞭吧。
評分因看到餘中先先生翻譯的這本書,所以買迴來。說是小說,更是一本自傳,一群纔華的流亡者從中央集權的社會主義國傢前往資本主義的美國。從一種精神枷鎖中釋放到一種無序自由中,彼得的去嚮還跟911有所關聯,於是精神層麵的問題又觸動瞭民族恐怖主義的根須。迪瑪,戈拉,彼得,他們代錶著循序漸進的年代,所處的問題還是依舊擺在那裏。對自己祖國的熱愛,但不得不逃離,錯綜復雜的情感,結尾隻給齣瞭露與敘述者在一起,而未再提及其他人,依然是讓讀者順應自然生死規律,不計較生命,而被斡鏇在巢中無法自拔齣來。
巢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載