发表于2024-11-22
The Divine Comedy 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 但丁 Dante 诗歌 意大利 Epic Audiobook
Renowned poet and critic Clive James presents the crowning achievement of his career: a monumental translation into English verse of Dante’s The Divine Comedy.
The Divine Comedy is the precursor of modern literature, and this translation—decades in the making—gives us the entire epic as a single, coherent and compulsively readable lyric poem. Written in the early fourteenth century and completed in 1321, the year of Dante’s death, The Divine Comedy is perhaps the greatest work of epic poetry ever composed.
Divided into three books—Hell, Purgatory and Heaven—the poem’s allegorical vision of the afterlife portrays the poet’s spiritual crisis in terms of his own contemporary history, in a text of such vivid life and variety that modern readers will find themselves astounded in a hundred different ways. And indeed the structure of this massive single song is divided into a hundred songs, or cantos, each of which is a separate poetic miracle. But unifying them all is the impetus of the Italian verse: a verbal energy that Clive James has now brought into English.
In his introductory essay, James says that the twin secrets of Dante are texture and impetus. All the packed detail must be there, but the thing must move. It should go from start to finish with an unflagging rhythm. In the original, the basic form is the terza rima, a measure hard to write in English without showing the strain of reaching once too often for a rhyme. In this translation, the basic form is the quatrain. The result, uncannily, is the same easy-seeming flow, a wonderful momentum that propels the reader along the pilgrim’s path from Hell to Heaven, from despair to revelation.
To help ensure that no scholastic puzzles get in the road of appreciation, James has also adopted the bold policy of incorporating key points from the scholarship into the text: uploading them from the footnotes, as it were, and making them part of the narrative, where they can help to make things clear.
For its range of emotion alone, Clive James’s poetic rendering of The Divine Comedy would be without precedent. But it is also singled out by its sheer readability. The result is the epic as a page-turner, a work that will influence the way we read Dante in English for generations to come.
严格说这已不是翻译了吧。。。诗相当好,大年夜读最后几章很合适~不过作者哦不译者前言说预期一般读者有这本就够了,真心是想太多
评分严格说这已不是翻译了吧。。。诗相当好,大年夜读最后几章很合适~不过作者哦不译者前言说预期一般读者有这本就够了,真心是想太多
评分这版本的翻译被教授吐槽了好久…决定假期的时候换个版本看看
评分之前看王敖老师读过Cultural Amnesia也跑去读,这回在飞机上一咬牙几乎把这本书读完了,在手机上。导论谈翻译蛮好,我又想读George Steiner谈翻译莎士比亚那篇了。都是polyglot.
评分严格说这已不是翻译了吧。。。诗相当好,大年夜读最后几章很合适~不过作者哦不译者前言说预期一般读者有这本就够了,真心是想太多
The Divine Comedy 2024 pdf epub mobi 电子书