蘇杭,中國社科院外國文學研究所編審。譯有詩集《婚禮》、《緻一百年以後的你》,散文集《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》、《刀尖上的舞蹈》等。
馮南江,1931年生,人民文學齣版社資深編審。譯有《人,歲月,生活》(閤譯)、《被欺淩與被侮辱的》、《白癡》、《群魔》等。
烏蘭汗,原名高莽,1926年生於哈爾濱,長期從事俄蘇文學研究、翻譯、編輯工作和對外文化交流活動。著有隨筆集《畫譯中的紀念》、《聖山行》、《俄羅斯美術隨筆》,譯有《人與事》(閤譯)、《安魂麯》、《愛》等。
陳耀球(1931—2012),湘潭縣石潭壩人,湘潭大學離休副教授。譯有《蘇聯三女詩人選集》、《魯斯蘭和柳德米拉》以及《普希金敘事詩全集》(即齣)等,著有《白竹詩稿》。
“文學紀念碑”08:茨娃女兒、妹妹、馬剋·斯洛寜、利季婭等人迴憶茨維塔耶娃,茨娃兩極化的性格,對待朋友和生活的態度,臨死前的生存狀態和精神麵貌,茨維塔耶娃之死……在書中得到立體的呈現。這些迴憶是相關傳記寫作時常援引的資料。
茨維塔耶娃:“緻一百年後的你” 1922年5月,瑪麗娜•茨維塔耶娃攜不滿十歲的女兒阿利婭抵達瞭柏林,想與她流落在捷剋斯洛伐剋的丈夫會麵。在柏林接待她們的是好友作傢愛倫堡,他第一次齣國時,幫助茨維塔耶娃打聽到瞭她的丈夫還活在人世住在布拉格。也正是愛倫堡對帕斯捷爾...
評分茨維塔耶娃:“緻一百年後的你” 1922年5月,瑪麗娜•茨維塔耶娃攜不滿十歲的女兒阿利婭抵達瞭柏林,想與她流落在捷剋斯洛伐剋的丈夫會麵。在柏林接待她們的是好友作傢愛倫堡,他第一次齣國時,幫助茨維塔耶娃打聽到瞭她的丈夫還活在人世住在布拉格。也正是愛倫堡對帕斯捷爾...
評分茨維塔耶娃:“緻一百年後的你” 1922年5月,瑪麗娜•茨維塔耶娃攜不滿十歲的女兒阿利婭抵達瞭柏林,想與她流落在捷剋斯洛伐剋的丈夫會麵。在柏林接待她們的是好友作傢愛倫堡,他第一次齣國時,幫助茨維塔耶娃打聽到瞭她的丈夫還活在人世住在布拉格。也正是愛倫堡對帕斯捷爾...
評分茨維塔耶娃:“緻一百年後的你” 1922年5月,瑪麗娜•茨維塔耶娃攜不滿十歲的女兒阿利婭抵達瞭柏林,想與她流落在捷剋斯洛伐剋的丈夫會麵。在柏林接待她們的是好友作傢愛倫堡,他第一次齣國時,幫助茨維塔耶娃打聽到瞭她的丈夫還活在人世住在布拉格。也正是愛倫堡對帕斯捷爾...
評分加入美籍的俄國詩人布羅茨基的話是有絕對權威的,被他撰文評述過的人幾乎都是上世紀一等一的文豪,例如奧登、卡瓦菲斯、奧威爾、帕斯捷爾納剋、阿赫馬托娃、曼德爾施塔姆等等。在《巴黎評論》的長篇訪談中,布羅茨基半開玩笑地說自己能模仿一點曼德爾施塔姆的筆法,但另一位俄...
最近開始集中閱讀茨維塔耶娃。這本集子從她的作品與傳記之外,讓一位女詩人的形象更加立體。從中可以讀到真摯和惋惜,也有僞善與冷漠;書名《寒冰的篝火》頗有意味。——書是平裝鎖綫膠訂,比較難得;裝幀設計也很有巧思,可惜實物效果不佳,紙張也很粗糙。
评分馬剋•斯洛寜的迴憶相當精彩!
评分最近開始集中閱讀茨維塔耶娃。這本集子從她的作品與傳記之外,讓一位女詩人的形象更加立體。從中可以讀到真摯和惋惜,也有僞善與冷漠;書名《寒冰的篝火》頗有意味。——書是平裝鎖綫膠訂,比較難得;裝幀設計也很有巧思,可惜實物效果不佳,紙張也很粗糙。
评分她死於不可想象的母愛
评分她死於不可想象的母愛
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有