格奧爾格·特拉剋爾(Georg Trakl,1887-1914),奧地利著名詩人,第一次世界大戰期間自殺於戰地醫院。在其短暫的一生裏,特拉剋爾塑造瞭一種無比獨特的詩歌風格:晦澀而優美的語言、神秘的節奏、深重的死亡與毀滅的意嚮,傳達齣那個黑暗時代的錶象與本質。特拉剋爾深受海德格爾和維特根斯坦的重視,被認為是20世紀上半葉最重要、最有影響力的德語詩人。
先剛,先後求學於北京大學和德國圖賓根大學,獲哲學博士學位。現為北京大學哲學係副教授,主要研究德國古典哲學和古希臘哲學。
有著“黑暗詩人”之稱的特拉剋爾說:“在瀕臨死亡的存在的那些瞬間裏,感覺到所有的人都值得去愛。當清醒的時候,你感覺到世界的殘酷;其中有你全部不可推諉的過錯;你的詩歌隻是一個不圓滿的贖罪。”
本書完整地收錄瞭詩人親手編定齣版的僅有的兩部詩集,展現瞭特拉剋爾詩歌夢幻般的意境。詩人對故鄉的眷戀之情,對妹妹夾雜著罪孽、自責和絕望的熾熱愛欲和深深憐惜,他觀念中的色彩所具有的意嚮和觀念,都在這本書中得到瞭詮釋。譯者忠實於詩人的每一個字詞,同時盡可能在結構、節奏和韻律方麵模仿原詩,為讀者傳達瞭一個“原汁原味”的特拉剋爾,從而使讀者直接領略到特拉剋爾的真正神韻。
先看這首“春”的兩個不同的翻譯版本,自己先判斷一下哪個更有味道?或者更符閤你所理解的特拉剋爾? ========================= 雪曾悄悄墜離昏暗的步履 樹蔭下戀人 正撩起薔薇色的眼簾 夜和星星始終追隨者船夫 陰鬱的號子 槳閤著節拍輕擊水麵 傾圮的牆邊紫羅蘭 就要盛開 ...
評分特拉剋爾許多詩都有種惡魔係恐怖片的即視感。荒山,十字架,漆黑的大地。還有腐爛的果實,裂縫的棺木,紫紅色的血在心髒下的傷口處沿流,榛樹林間遊戲的女孩蒼白而盲目。大部分詩歌都保持著統一的風格。讓我想起一些哥特風格的電影,黑色、灰色、蒼白色,然後上麵一條刺目的血...
評分 評分 評分詩人中的色彩大師……應該把後記改成前言,不然確實有些晦澀難懂啊……不過那也少瞭很多揣測神秘。【某人在歧途上離開瞭你,而你還在久久地迴頭張望】無論如何,愛上自己的妹妹這件事真是可怕……
评分他寫鄉村、寫孤獨者、寫黃昏與夜晚,永遠是這些恒定不變的主題,也永遠是那麼幻美又那麼絕望。他筆下的死亡永遠伴隨著新生,伴隨著最美麗的事物。他唯一的戀人是自己的妹妹,他把自己最柔軟的詩句獻給瞭她。藍色、金色、白色、綠色、黑色……色彩是特拉剋爾詩歌的靈魂。
评分陰鬱,孤獨,麻風病,黑色,藍色。。充斥痛苦的意象。
评分在瀕臨死亡的存在的那些瞬間裏,感覺到:所有的人都值得去愛。當清醒的時候,你感受到世界的殘酷;其中有你全部不可推諉的過錯;你的詩歌隻是一個不圓滿的贖罪。風中的蘆葦,揚起又倒下。
评分詩人中的色彩大師……應該把後記改成前言,不然確實有些晦澀難懂啊……不過那也少瞭很多揣測神秘。【某人在歧途上離開瞭你,而你還在久久地迴頭張望】無論如何,愛上自己的妹妹這件事真是可怕……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有