皮埃尔•勒韦尔迪(1889-1960),二十世纪初期法国著名诗人、超现实主义诗歌的先驱之一,生于纳博讷,1910年定居巴黎,与毕加索、阿波里奈、雅各布等人一起参加立体派活动,1917年至1919年创办并主编杂志《北-南》,该刊聚集了后来发起超现实主义运动的几位重要人物,并大量发表实验性新诗。他所著诗集总共有二十多卷,以《散文诗》(1915)、《椭圆形天窗》(1916)、《屋顶上的石板》(1918)、《入睡的吉它》(1919)、《青天的碎片》(1924)等知名。勒韦迪与阿波里奈等人一样,是二十世纪法国现代主义诗歌的几个源头之一,对后来的法国诗歌产生过重大的影响。他的诗歌作品包括大量的散文诗,都具有具体性、反理性和神秘性的的特色;既富于现代主义的抒情特征,又颇具行云流水似的大师风范,本书精选了勒韦尔迪各个时期的诗作一百多首,力图全面反应诗人作品的美学样貌。
发表于2024-05-19
被伤害的空气 2024 pdf epub mobi 电子书
虽然硬是看完了全书, 我只想弱弱地问一句:请问,还能够译得再糟糕些吗???!!! 请问,还能够译得再糟糕些吗????!!!!!! 我想有出版社和译者都是有这个潜力。哎哟喂~~~~~~~~~~ 诗呢?意境呢?不能就照着原文译单词的呀。
评分看不下去的请坚持,坚持到“我的航海日记”。这是作者的自我解析,甚至可作为全书的解读,有这篇作为索引,之前不明白的大概能多明白一倍,也就是之前明白5%的可以明白10%,哈哈,好像还是没什么用,但这篇航海日记算最接近我能理解的。总之,超现实诗读过,但这本算意向不复杂...
评分虽然硬是看完了全书, 我只想弱弱地问一句:请问,还能够译得再糟糕些吗???!!! 请问,还能够译得再糟糕些吗????!!!!!! 我想有出版社和译者都是有这个潜力。哎哟喂~~~~~~~~~~ 诗呢?意境呢?不能就照着原文译单词的呀。
评分虽然硬是看完了全书, 我只想弱弱地问一句:请问,还能够译得再糟糕些吗???!!! 请问,还能够译得再糟糕些吗????!!!!!! 我想有出版社和译者都是有这个潜力。哎哟喂~~~~~~~~~~ 诗呢?意境呢?不能就照着原文译单词的呀。
评分看不下去的请坚持,坚持到“我的航海日记”。这是作者的自我解析,甚至可作为全书的解读,有这篇作为索引,之前不明白的大概能多明白一倍,也就是之前明白5%的可以明白10%,哈哈,好像还是没什么用,但这篇航海日记算最接近我能理解的。总之,超现实诗读过,但这本算意向不复杂...
图书标签: 诗歌 法国文学 皮埃尔·勒韦尔迪 超现实主义 法国 外国文学 沉默的经典系列 诗
勒韦迪与阿波里奈等人一样,是二十世纪法国现代主义诗歌的几个源头之一,对后来的法国诗歌产生过重大的影响。他的诗歌作品包括大量的散文诗,都具有具体性、反理性和神秘性的的特色;既富于现代主义的抒情特征,又颇具行云流水似的大师风范,本书精选了勒韦尔迪各个时期的诗作一百多首,力图全面反应诗人作品的美学样貌。
翻译很糟糕
评分读勒韦尔迪就像是漂在一片沼泽地上 黏糊糊的 但是 把眼睛睁大后 能观察到偶尔有的鳄鱼和黄金
评分在海边和火车里,我们共同读完。
评分通透那唏嘘里的静默。
评分在海边和火车里,我们共同读完。
被伤害的空气 2024 pdf epub mobi 电子书