魯文•達裏奧(1867.1.18—1916.2.6),尼加拉瓜著名詩人、作傢,開創瞭西班牙語現代主義文學,並被譽為拉美現代主義文學的旗手。其作品超越瞭拉美本土文學的地域色彩,帶有新世界主義的特徵,在20世紀西語文壇上産生巨大影響,甚至被與《堂吉珂德》的作者塞萬提斯相提並論。博爾赫斯非常推崇達裏奧,並自認是達裏奧的傳人。
譯者戴永滬,北京大學西語係西班牙語本科,碩士;美國Tulane University西班牙語博士。現為美國南阿肯色大學英語和外語係西班牙語副教授。
作為拉丁美洲現代主義文學運動的先行者和重要代錶人物的魯文•達裏奧最先獨創瞭一種介乎小說、散文與散文詩三者之間的文學形式,即小說的情節、散文的結構和詩歌的語言。本書所精選的作品比較集中、突齣地體現瞭作者的這一藝術特色。
另外,本書大概是國內一次性係統翻譯介紹魯文•達裏奧的短篇小說最多的一次,較為全麵地展示瞭在 “詩人達裏奧”之外的作為“作傢達裏奧”的風采和魅力,本書有助於讀者增進對拉美“文學爆炸”的更深一步瞭解。
發表於2024-11-25
魯文·達裏奧短篇小說選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 魯文·達裏奧 拉美文學 外國文學 尼加拉瓜文學 短篇小說 小說 尼加拉瓜 現代主義
讀。不。下。去。
評分可以。
評分達裏奧是除瞭長篇不能寫,其餘的樣樣精通。譯文非常美!力薦。
評分已經沒有什麼強大獨立的生命力,屬於化作春泥更護花那一類。看看注解能學到不少,一個尼加拉瓜人有如此的眼界和胸懷也是不容易。可以一讀的:《資産王》《大貨包》《太陽宮》《藍鳥》《白鴿與蒼鷺》《在智利》(這篇的敘事讓人想起雅剋·塔蒂的《節日》)《中國皇後之死》《紅》《一件大衣》《百花狂歡》《最後一序》《阿梅莉亞小姐的個案》《D.Q》《復活節故事》《佩德羅修士的離奇死亡》《遙遠的聲音》《蜜斯》《亞哈隨魯如是說》《阿裏》。敘事詩《阿裏》被翻譯成七言詩體,“酥胸常在雨中挺”是什麼節奏?
評分翻譯不佳,文字缺少美感。
魯文·達裏奧短篇小說選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載